Parallel Verses

An Understandable Version

And when they had done this, they gathered in a large number of fish [until] their nets began to break.

New American Standard Bible

When they had done this, they enclosed a great quantity of fish, and their nets began to break;

King James Version

And when they had this done, they inclosed a great multitude of fishes: and their net brake.

Holman Bible

When they did this, they caught a great number of fish, and their nets began to tear.

International Standard Version

After the men had done this, they caught so many fish that the nets began to tear.

A Conservative Version

And having done this, they enclosed a great multitude of fishes, and their net was tearing.

American Standard Version

And when they had done this, they inclosed a great multitude of fishes; and their nets were breaking;

Amplified

When they had done this, they caught a great number of fish, and their nets were [at the point of] breaking;

Anderson New Testament

And when they had done this, they inclosed a great number of fishes, and their net began to break;

Bible in Basic English

And when they had done this, they got such a great number of fish that it seemed as if their nets would be broken;

Common New Testament

And when they had done this, they caught a great number of fish, and their nets were breaking.

Daniel Mace New Testament

which being done, they enclosed such a multitude of fish, the net began to break:

Darby Translation

And having done this, they enclosed a great multitude of fishes. And their net broke.

Godbey New Testament

And having done this, they caught a great multitude of fishes; and their net was breaking;

Goodspeed New Testament

So they did so, and inclosed such a shoal of fish that their nets began to break.

John Wesley New Testament

And having done this, they inclosed a great multitude of fishes, and their net brake.

Julia Smith Translation

And having done this, they enclosed a great multitude of fishes, and their net broke through;

King James 2000

And when they had done this, they enclosed a great multitude of fish: and their net broke.

Lexham Expanded Bible

And [when they] did this, they caught a very large number of fish, and their nets began to tear.

Modern King James verseion

And doing this, they enclosed a great multitude of fish. And their net was being torn.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And when they had so done, they enclosed a great multitude of fishes. And their net brake:

Moffatt New Testament

And when they did so, they enclosed a huge shoal of fish, so that their nets began to break.

Montgomery New Testament

And when they had done this they enclosed a great multitude of fish; and their nets began to break.

NET Bible

When they had done this, they caught so many fish that their nets started to tear.

New Heart English Bible

When they had done this, they caught a great multitude of fish, and their net was breaking.

Noyes New Testament

And having done this, they inclosed great multitude of fishes; and their nets began to break.

Sawyer New Testament

And doing this he enclosed a great number of fishes; and their net broke.

The Emphasized Bible

And, when this they had done, they enclosed a very large number of fishes, and their nets began to break.

Thomas Haweis New Testament

And having done so, they inclosed a prodigious multitude of fishes; and their net was broken.

Twentieth Century New Testament

They did so, and enclosed such a great shoal of fish that their nets began to break.

Webster

And when they had done this, they inclosed a great multitude of fishes: and their net broke.

Weymouth New Testament

This they did, and enclosed a vast number of fish; and their nets began to break.

Williams New Testament

They did so and caught so vast a shoal of fish that their nets began to break.

World English Bible

When they had done this, they caught a great multitude of fish, and their net was breaking.

Worrell New Testament

And, doing this, they enclosed a great multitude of fishes; and their nets were breaking.

Worsley New Testament

And when they had done this, they inclosed a multitude of fishes; and their net was breaking.

Youngs Literal Translation

And having done this, they enclosed a great multitude of fishes, and their net was breaking,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ποιέω 
Poieo 
do, make, bring forth, commit, cause, work, show, bear, keep, fulfil, deal, perform, not tr, , vr do
Usage: 372

τοῦτο 
Touto 
Usage: 232

ποιέω 
Poieo 
do, make, bring forth, commit, cause, work, show, bear, keep, fulfil, deal, perform, not tr, , vr do
Usage: 372

συγκλείω 
Sugkleio 
Usage: 4

a great
πολύς πολλός 
Polus 
Usage: 292

πλῆθος 
Plethos 
Usage: 32

of fishes
ἰχθύς 
Ichthus 
Usage: 16

and
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184


Usage: 0

net
δίκτυον 
Diktuon 
net
Usage: 10

Context Readings

Jesus Calls His First Disciples

5 Simon replied, "Master, we worked all night, but did not catch anything. But I will lower the nets if you say so." 6 And when they had done this, they gathered in a large number of fish [until] their nets began to break. 7 So, they motioned to their partners in the other boat to come and help them. When they came, they filled both boats until they began to sink.


Cross References

John 21:6-11

Then He said to them, "Throw your net over the right side of the boat and you will catch some [fish]. So, they threw [the net out] but they were not able to pull it in because of so many fish.

Acts 2:41

Then those who responded [by faith] to the words [spoken by Peter and the apostles] were immersed, and about three thousand persons were added to them [i.e., the apostles] on that day.

Acts 4:4

But many of the people who heard the message [of God] believed [in Jesus] and the number of men [alone] came to be about five thousand.

1 Corinthians 15:58

Therefore, my dearly loved brothers, stand firm [in the faith]; do not be moved [from your commitment]. Always do your best to work for the Lord, since you know that your labor in the Lord's [service] is not for nothing.

Galatians 6:9

And we should not become tired of doing good things, for eventually we will receive [never ending life] if we do not give up.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain