Parallel Verses

Darby Translation

But they were filled with madness, and they spoke together among themselves what they should do to Jesus.

New American Standard Bible

But they themselves were filled with rage, and discussed together what they might do to Jesus.

King James Version

And they were filled with madness; and communed one with another what they might do to Jesus.

Holman Bible

They, however, were filled with rage and started discussing with one another what they might do to Jesus.

International Standard Version

The others were furious and began to discuss with each other what they could do to Jesus.

A Conservative Version

But they were filled with fury, and deliberated with each other what they might do to Jesus.

American Standard Version

But they were filled with madness; and communed one with another what they might do to Jesus.

Amplified

But the scribes and Pharisees were filled with senseless rage [and lacked spiritual insight], and discussed with one another what they might do to Jesus.

An Understandable Version

But the experts in the law of Moses and the Pharisees became furious and began discussing among themselves what they could do to Jesus.

Anderson New Testament

But they were filled with madness, and began to consult with one another what they should do to Jesus.

Bible in Basic English

But they were full of wrath, and were talking together about what they might do to Jesus.

Common New Testament

But they were filled with fury and discussed with one another what they might do to Jesus.

Daniel Mace New Testament

whereupon they fell into a rage, and consulted together, what measures to take against Jesus.

Godbey New Testament

And they were filled with rage; and they were talking one to another what they might do to Jesus.

Goodspeed New Testament

But they were perfectly furious, and discussed with one another what they could do to Jesus.

John Wesley New Testament

And they were filled with madness, and talked one with another, what they should do to Jesus.

Julia Smith Translation

And they were filled with want,of understanding; and they discoursed with one another What they may do to Jesus.

King James 2000

And they were filled with fury; and discussed one with another what they might do to Jesus.

Lexham Expanded Bible

But they were filled with fury, and began discussing with one another what they might do to Jesus.

Modern King James verseion

And they were filled with madness, and talked with one another as to what they might do to Jesus.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And they were filled full of madness, and communed one with another, what they might do to Jesus.

Moffatt New Testament

This filled them with fury, and they discussed what they could do to Jesus.

Montgomery New Testament

He did so; and his hand was restored. But they were filled with fury, and they began to talk over together what they could do to Jesus.

NET Bible

But they were filled with mindless rage and began debating with one another what they would do to Jesus.

New Heart English Bible

But they were filled with rage, and talked with one another about what they might do to Jesus.

Noyes New Testament

But they were filled with madness, and conferred with one another as to what they should do to Jesus.

Sawyer New Testament

And they were filled with madness, and conferred with each other as to what they should do to Jesus.

The Emphasized Bible

But, they, were filled with folly, and began conversing one with another, as to, what they might do with Jesus.

Thomas Haweis New Testament

But they were filled with madness, and talked earnestly to each other what they could do to Jesus.

Twentieth Century New Testament

But the Teachers of the Law and the Pharisees were goaded to madness, and consulted together what they could do to Jesus.

Webster

And they were filled with madness; and communed one with another what they might do to Jesus.

Weymouth New Testament

But they were filled with madness, and began to discuss with one another what they should do to Jesus.

Williams New Testament

But they were filled with fury and began to discuss what they could do to Jesus.

World English Bible

But they were filled with rage, and talked with one another about what they might do to Jesus.

Worrell New Testament

But they were filled with madness, and were conferring one with another as to what they should do to Jesus.

Worsley New Testament

And they were filled with confusion: and consulted together, what they might do to Jesus.

Youngs Literal Translation

and they were filled with madness, and were speaking with one another what they might do to Jesus.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184


Usage: 0

πλήθω 
Pletho 
Usage: 23

with madness
ἄνοια 
Anoia 
Usage: 2

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

διαλαλέω 
Dialaleo 
Usage: 2

one with
πρός 
Pros 
unto, to, with, for, against, among, at, not tr, , vr to
Usage: 412

ἀλλήλων 
Allelon 
Usage: 85

τίς 
Tis 
Usage: 344

they might do
ποιέω 
Poieo 
do, make, bring forth, commit, cause, work, show, bear, keep, fulfil, deal, perform, not tr, , vr do
Usage: 372

References

Easton

Morish

Context Readings

A Man With A Withered Hand Healed

10 And having looked around on them all, he said to him, Stretch out thy hand. And he did so and his hand was restored as the other. 11 But they were filled with madness, and they spoke together among themselves what they should do to Jesus. 12 And it came to pass in those days that he went out into the mountain to pray, and he spent the night in prayer to God.


Cross References

Acts 5:33

But they, when they heard these things, were cut to the heart, and took counsel to kill them.

Psalm 2:1-2

Why are the nations in tumultuous agitation, and why do the peoples meditate a vain thing?

Ecclesiastes 9:3

This is an evil among all that is done under the sun, that one thing befalleth all: yea, also the heart of the children of men is full of evil, and madness is in their heart while they live; and after that, they have to go to the dead.

Matthew 12:14-15

But the Pharisees, having gone out, took counsel against him, how they might destroy him.

Matthew 21:45

And the chief priests and the Pharisees, having heard his parables, knew that he spoke about them.

Luke 4:28

And they were all filled with rage in the synagogue, hearing these things;

John 7:1

And after these things Jesus walked in Galilee, for he would not walk in Judaea, because the Jews sought to kill him.

John 11:47

The chief priests, therefore, and the Pharisees gathered a council, and said, What do we? for this man does many signs.

Acts 4:15

but having commanded them to go out of the council they conferred with one another,

Acts 4:19

But Peter and John answering said to them, If it be righteous before God to listen to you rather than to God, judge ye;

Acts 7:54

And hearing these things they were cut to the heart, and gnashed their teeth against him.

Acts 26:11

And often punishing them in all the synagogues, I compelled them to blaspheme. And, being exceedingly furious against them, I persecuted them even to cities out of our own land.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain