Parallel Verses

New American Standard Bible

When He had completed all His discourse in the hearing of the people, He went to Capernaum.

King James Version

Now when he had ended all his sayings in the audience of the people, he entered into Capernaum.

Holman Bible

When He had concluded all His sayings in the hearing of the people, He entered Capernaum.

International Standard Version

After Jesus had finished saying all these things to the people who were there listening, he went to Capernaum.

A Conservative Version

And when he completed all his sayings in the ears of the people, he entered into Capernaum.

American Standard Version

After he had ended all his sayings in the ears of the people, he entered into Capernaum.

Amplified

After He had finished all that He had to say in the hearing of the people, He went to Capernaum.

An Understandable Version

After Jesus had finished telling the people all He had to say, He went into Capernaum.

Anderson New Testament

And when he had ended all his sayings in the hearing of the people, he went into Capernaum.

Bible in Basic English

After he had come to the end of all his words in the hearing of the people, he went into Capernaum.

Common New Testament

When he had finished all his sayings in the hearing of the people, he entered Capernaum.

Daniel Mace New Testament

When he had finished this discourse to the populous audience, he entred into Capernaum,

Darby Translation

And when he had completed all his words in the hearing of the people, he entered into Capernaum.

Godbey New Testament

When He completed all His words in the ears of the people, He came into Capernaum.

Goodspeed New Testament

When he had finished saying all this in the hearing of the people, he went to Capernaum.

John Wesley New Testament

Now when he had ended all his sayings in the hearing of the people, he entered into Capernaum.

Julia Smith Translation

And when he completed all his words in the ears of the people, he came to Capernaum.

King James 2000

Now when he had ended all his sayings in the audience of the people, he entered into Capernaum.

Lexham Expanded Bible

After he had finished all his statements in the hearing of the people, he entered into Capernaum.

Modern King James verseion

And when He had ended all His words in the ears of the people, He entered into Capernaum.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

When he had ended all his sayings in the audience of the people, he entered into Capernaum.

Moffatt New Testament

When he had finished what he had to say in the hearing of the people, he went into Capharnahum.

Montgomery New Testament

After he had ended all his sayings in the hearing of the people, he went to Capernaum.

NET Bible

After Jesus had finished teaching all this to the people, he entered Capernaum.

New Heart English Bible

After he had finished speaking in the hearing of the people, he entered into Capernaum.

Noyes New Testament

When he had ended all his discourse in the hearing of the people, he entered Capernaum.

Sawyer New Testament

WHEN he had finished all his discourses in the hearing of the people, he entered into Capernaum.

The Emphasized Bible

After he had completed all his sayings within the hearing of the people, he entered into Capernaum.

Thomas Haweis New Testament

NOW after he had finished all these sayings in the ears of the people, he entered into Capernaum.

Twentieth Century New Testament

When Jesus had brought to a conclusion all that he had then had to say to the people, he entered Capernaum.

Webster

Now when he had ended all his sayings in the audience of the people, he entered into Capernaum.

Weymouth New Testament

After He had finished teaching all these things in the hearing of the people, He went into Capernaum.

Williams New Testament

When He had finished all these sayings in the hearing of the people, He went into Capernaum.

World English Bible

After he had finished speaking in the hearing of the people, he entered into Capernaum.

Worrell New Testament

After He finished all His sayings in the hearing of the people, He entered into Capernaum.

Worsley New Testament

Now when He had finished his discourse in the audience of the people, He entered into Capernaum: and a certain centurion's servant,

Youngs Literal Translation

And when he completed all his sayings in the ears of the people, he went into Capernaum;

Topics

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Now
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

ἐπεί 
Epei 
Usage: 26

he had ended
πληρόω 
Pleroo 
Usage: 68

all
πᾶς 
Pas 
Usage: 704

his

Usage: 0

ῥῆμα 
Rhema 
word, saying, thing, no thing Trans, not tr
Usage: 57

in
εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

the audience
ἀκοή 
Akoe 
Usage: 21

of the people
λαός 
Laos 
Usage: 137

he entered
εἰσέρχομαι 
Eiserchomai 
enter, go, come in, go in, enter in, come, arise
Usage: 120

εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

References

American

Morish

Smith

Context Readings

A Centurion's Slave Healed

1 When He had completed all His discourse in the hearing of the people, He went to Capernaum. 2 And a centurion’s slave, who was highly regarded by him, was sick and about to die.

Cross References

Matthew 8:5-13

And when Jesus entered Capernaum, a centurion came to Him, imploring Him,

Matthew 7:28-29

When Jesus had finished these words, the crowds were amazed at His teaching;

Luke 7:1-10

When He had completed all His discourse in the hearing of the people, He went to Capernaum.

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain