Parallel Verses
Goodspeed New Testament
And they were all overcome with awe, and they praised God, and said, "A great prophet has appeared among us!" and "God has not forgotten his people!"
New American Standard Bible
King James Version
And there came a fear on all: and they glorified God, saying, That a great prophet is risen up among us; and, That God hath visited his people.
Holman Bible
Then fear
International Standard Version
Fear gripped everyone, and they began to praise God. "A great prophet has appeared among us," they said, and "God has helped his people."
A Conservative Version
And fear seized all. And they glorified God, saying, A great prophet has been raised among us, and, God came to help his people.
American Standard Version
And fear took hold on all: and they glorified God, saying, A great prophet is arisen among us: and, God hath visited his people.
Amplified
Fear and profound awe gripped them all, and they began glorifying and honoring and praising God, saying, “A great prophet has arisen among us!” and, “God has visited His people [to help and care for and provide for them]!”
An Understandable Version
Then everyone was gripped with fear and gave honor to God, saying, " [Surely] a great prophet has arisen among us and God's [presence] has come to His people."
Anderson New Testament
And fear seized on all; and they glorified God, saying: A great prophet has arisen among us; and, God has visited his people.
Bible in Basic English
And fear came on all, and they gave praise to God, saying, A great prophet is among us: and, God has given thought to his people.
Common New Testament
Fear seized them all; and they glorified God, saying, "A great prophet has arisen among us;" and "God has visited his people."
Daniel Mace New Testament
all that were present were seized with dread, and glorified God, saying, a great prophet is risen up among us, and God has visited his people.
Darby Translation
And fear seized on all, and they glorified God, saying, A great prophet has been raised up amongst us; and God has visited his people.
Godbey New Testament
And fear seized them all: and they continued to glorify God, saying that, A great prophet has arisen among us: and, God has looked upon His people.
John Wesley New Testament
And fear seized all, and they glorified God, saying, A great prophet is risen up among us; and, God hath visited his people.
Julia Smith Translation
And fear took all; and they praised God, saying, That a great prophet has risen up among us; and That God has reviewed his people.
King James 2000
And there came a fear on all: and they glorified God, saying, A great prophet is risen up among us; and, God has visited his people.
Lexham Expanded Bible
And fear seized [them] all, and they began to glorify God, saying, "A great prophet has appeared among us!" and "God has visited to help his people!"
Modern King James verseion
And fear came on all. And they glorified God, saying, A great prophet has risen up among us; and, God has visited His people.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And there came a fear on them all. And they glorified God, saying, "A great prophet is risen among us, and God hath visited his people."
Moffatt New Testament
All were seized with awe and glorified God. "A great prophet has appeared among us," they said, "God has visited his people."
Montgomery New Testament
And awe took hold on them all, and they began to glorify God saying. "A great prophet has risen among us;" and, "God has visited his people."
NET Bible
Fear seized them all, and they began to glorify God, saying, "A great prophet has appeared among us!" and "God has come to help his people!"
New Heart English Bible
Fear took hold of all, and they glorified God, saying, "A great prophet has arisen among us." and, "God has visited his people."
Noyes New Testament
And fear seized on all, and they gave glory to God, saying, A great prophet hath risen up among us; and, God hath visited his people.
Sawyer New Testament
And fear seized all; and they glorified God, saying, A great prophet is raised up among us; and, God has visited his people.
The Emphasized Bible
And fear seized them, all, and they began to glorify God, saying - A great prophet, hath been raised up amongst us! and - God hath visited his people!
Thomas Haweis New Testament
And fear fell on all, and they glorified God, saying, That a great prophet is risen up among us, and that God hath looked down with mercy on his people.
Twentieth Century New Testament
Every one was awe-struck and began praising God. "A great Prophet has arisen among us," they said; "and God has visited his people."
Webster
And there came a fear on all: and they glorified God, saying, That a great prophet hath risen among us; and, That God hath visited his people.
Weymouth New Testament
All were awe-struck, and they gave glory to God--some saying, "A Prophet, a great Prophet, has risen up among us." Others said, "God has not forgotten His People."
Williams New Testament
So awe seized them all, and they began to praise God, saying, "A great prophet has appeared among us!" and, "God has visited His people!"
World English Bible
Fear took hold of all, and they glorified God, saying, "A great prophet has arisen among us!" and, "God has visited his people!"
Worrell New Testament
And fear seized on all; and they were glorifying God, saying, "A great prophet was raised up among us," and "God did visit His people."
Worsley New Testament
And an awe seized them all, and they glorified God, saying, a great prophet is risen up among us, and God hath visited his people.
Youngs Literal Translation
and fear took hold of all, and they were glorifying God, saying -- 'A great prophet hath risen among us,' and -- 'God did look upon His people.'
Themes
Christ » Promises of » Prophet
Jesus Christ » Prophet » God will severely punish those who reject him
Jesus Christ » Miracles of » Raises the widow's son at nain
Jesus Christ » History of » Raises the widow's son from the dead (at nain)
Miracles » Of jesus, in chronological order » Raises the widow's son to life at the village of nain
Interlinear
De
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Doxazo
theos
θεός
theos
Usage: 1151
Hoti
ὅτι
Hoti
Usage: 764
Word Count of 37 Translations in Luke 7:16
Verse Info
Context Readings
A Widow's Son Raised
15 And the dead man sat up and began to speak, and he gave him back to his mother. 16 And they were all overcome with awe, and they praised God, and said, "A great prophet has appeared among us!" and "God has not forgotten his people!" 17 This story about him spread all over Judea and the surrounding country.
Phrases
Names
Cross References
Matthew 9:8
And when the crowd saw it, they were filled with awe, and praised God for giving such power to men.
Luke 7:39
When the Pharisee who had invited him saw this, he said to himself, "If this man were really a prophet, he would know who and what the woman is who is touching him, for she leads a wicked life."
Luke 1:68
"Blessings on the Lord, the God of Israel, Because he has turned his attention to his people, and brought about their deliverance,
Matthew 15:31
so that the people were astonished to see the dumb speak, the lame walk, and the blind see. And they praised the God of Israel.
Matthew 21:11
The crowd answered, "It is Jesus, the prophet of Nazareth in Galilee!"
Luke 1:65
And all their neighbors were overcome with fear, and all over the hill-country of Judea all these stories were told,
Luke 2:20
And the shepherds went back glorifying God and praising him for all that they had heard and seen in fulfilment of what they had been told.
Luke 5:26
They were all seized with astonishment, and praised God, and filled with awe they said, "We have seen something wonderful today!"
Matthew 28:8
And they hurried away from the tomb frightened and yet overjoyed, and ran to tell the news to his disciples.
Luke 5:8
When Simon Peter saw it, he fell down at Jesus' feet and said, "Leave me, Master, for I am a sinful man."
Luke 8:37
Then all the people of the neighborhood of Gerasa asked him to go away from them, for they were terribly frightened. And he got into a boat and went back.
Luke 9:19
They answered, "John the Baptist, though others say Elijah, and others that one of the old prophets has come back to life."
Luke 19:44
and they will throw you and your children within you to the ground, and they will not leave one stone upon another within you because you did not know when God visited you!"
Luke 24:19
And he said, "What is it?" They said to him, "About Jesus of Nazareth, who in the eyes of God and of all the people was a prophet mighty in deed and word,
John 4:19
The woman said to him, "I see that you are a prophet, sir.
John 6:14
When the people saw the signs that he showed, they said, "This is really the Prophet who was to come into the world!"
John 7:40-41
So some of the people, when they heard these words, said, "This is certainly the Prophet!"
John 9:17
So they asked the blind man again, "What have you to say about him, because he has made you able to see?" He said, "He is a prophet!"
Acts 3:22-23
Moses said, 'The Lord God will raise up a prophet for you from among your brothers, as he raised me up. You must listen to everything that he tells you.
Acts 5:5
When Ananias heard these words he fell down and expired, and everyone who heard them spoken was appalled.
Acts 5:11-13
And the whole church and all who heard this were appalled.
Acts 7:37
This was the Moses who said to the descendants of Israel, 'God will make a prophet rise from among your brothers to teach you, just as he made me rise.'
Galatians 1:24
and they praised God for me.