Parallel Verses
NET Bible
What did you go out to see? A man dressed in fancy clothes? Look, those who wear fancy clothes and live in luxury are in kings' courts!
New American Standard Bible
King James Version
But what went ye out for to see? A man clothed in soft raiment? Behold, they which are gorgeously apparelled, and live delicately, are in kings' courts.
Holman Bible
International Standard Version
Really, what did you go out to see? A man dressed in fancy clothes? Look! Those who wear fine clothes and live in luxury are in royal palaces.
A Conservative Version
But what did ye go out to see? A man clothed in soft raiment? Behold, those in elegant clothing, and existing in luxury, are in kingly places.
American Standard Version
But what went ye out to see? a man clothed in soft raiment? Behold, they that are gorgeously apparelled, and live delicately, are in kings courts.
Amplified
An Understandable Version
What did you expect to see? A man dressed in fancy clothes? Look, people who wear elaborate outfits and bask in luxury live in kings' palaces.
Anderson New Testament
But what did you go out to see? A man clothed in soft raiment? Behold, they that wear splendid apparel, and live in luxury, are in kings houses.
Bible in Basic English
But what did you go out to see? a man in soft clothing? See now, those who have beautiful clothing and delicate food are in kings' houses.
Common New Testament
What then did you go out to see? A man clothed in soft clothing? Behold, those who are gorgeously appareled and live in luxury are in kings' courts.
Daniel Mace New Testament
or did you go to see a man richly apparelled? for magnificent dress and splendid living, you must look into the courts of princes.
Darby Translation
But what went ye out to see? a man clothed in delicate garments? Behold, those who are in splendid clothing and live luxuriously are in the courts of kings.
Godbey New Testament
But what went you out into the wilderness to see? a man clothed in soft raiment? Behold those who are in gaudy apparel and luxury, are in royal palaces.
Goodspeed New Testament
Then what did you go out there to see? A man luxuriously dressed? Men who wear fine clothes and live in luxury you find in palaces.
John Wesley New Testament
A reed shaken by the wind? But what went ye out to see? A man clothed in soft raiment? Behold they that are splendidly apparelled, and live delicately, are in kings palaces.
Julia Smith Translation
But what went ye out to see? A man clothed in soft garments? Behold, those in glorious clothing, and being in luxury, are in royal abodes.
King James 2000
But what went you out to see? A man clothed in soft clothing? Behold, they who are gorgeously appareled, and live in luxury, are in kings' courts.
Lexham Expanded Bible
But what did you go out to see? A man dressed in soft clothing? Behold, those who are in splendid clothing and luxury are in the royal palaces.
Modern King James verseion
But what did you go out to see? A man clothed with soft clothing? Behold, those in splendid clothing and being in luxury are in kings' palaces.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
But what went ye out for to see? A man clothed in soft raiment? Behold, they which are gorgeously appareled, and live delicately, are in kings' courts.
Moffatt New Testament
Come, what did you go out to see? A man arrayed in soft robes? Those who are gorgeously dressed and luxurious live in royal palaces.
Montgomery New Testament
"But what you went out to behold? A man clothed in soft robes? Behold, men who are gorgeously dressed and live in luxury are in kings' palaces.
New Heart English Bible
But what did you go out to see? A man clothed in soft clothing? Look, those who are gorgeously dressed, and live delicately, are in kings' courts.
Noyes New Testament
But what have ye gone out to see? a man clothed in soft raiment? Lo! they who wear gorgeous apparel, and live luxuriously, are in kings palaces.
Sawyer New Testament
But what went you out to see? A man dressed in fine clothes? Behold, those who wear fine clothes, and live in luxury, are in royal palaces.
The Emphasized Bible
But what went ye forth to see? A man, in soft garments, arrayed? Lo! they who in splendid apparel and luxury are found, are, in the kingly courts.
Thomas Haweis New Testament
But what went ye out to see? A man clothed in delicate garments? Behold, they who indulge in soft raiment, and delicate food, are in king's palaces.
Twentieth Century New Testament
"What did you go out into the Wilderness to look at? A reed waving in the wind? If not, what did you go out to see? A man dressed in rich clothing? Why, those who are accustomed to fine clothes and luxury live in royal palaces.
Webster
But what went ye out to see? A man clothed in soft raiment? behold, they who are gorgeously appareled, and live delicately, are in kings' courts.
Weymouth New Testament
But what did you go out to see? A man wearing luxurious clothes? People who are gorgeously dressed and live in luxury are found in palaces.
Williams New Testament
If not, what did you go out there to see? A man dressed in silks and satins? No. People who dress gorgeously and live luxuriously are found in royal palaces.
World English Bible
But what did you go out to see? A man clothed in soft clothing? Behold, those who are gorgeously dressed, and live delicately, are in kings' courts.
Worrell New Testament
But what went ye forth to see? a man clothed in soft raiment? Behold, those clothed in splendid apparel, and living in luxury, are in kingly courts!
Worsley New Testament
a reed shaken by the wind? but what did ye go out to see? a man clothed in soft raiment? behold, they that are dressed in fine clothes and live delicately, are in palaces, not in deserts: but what went ye out to see?
Youngs Literal Translation
but what have ye gone forth to see? a man in soft garments clothed? lo, they in splendid apparellings, and living in luxury, are in the houses of kings!
Themes
Garments » Of the rich » Gorgeous
Jesus Christ » History of » Receives the message from john the baptist (in galilee)
John the baptist » What was foretold about john the baptist
Interlinear
Exerchomai
Eido
En
ἐν
En
Usage: 2128
himation
En
εἰσί
Eisi
Usage: 97
References
Fausets
Word Count of 37 Translations in Luke 7:25
Verse Info
Context Readings
A Question From John The Baptist
24 When John's messengers had gone, Jesus began to speak to the crowds about John: "What did you go out into the wilderness to see? A reed shaken by the wind? 25 What did you go out to see? A man dressed in fancy clothes? Look, those who wear fancy clothes and live in luxury are in kings' courts! 26 What did you go out to see? A prophet? Yes, I tell you, and more than a prophet.
Cross References
2 Samuel 19:35
I am presently eighty years old. Am I able to discern good and bad? Can I taste what I eat and drink? Am I still able to hear the voices of male and female singers? Why should I continue to be a burden to my lord the king?
1 Kings 10:5
the food in his banquet hall, his servants and attendants, their robes, his cupbearers, and his burnt offerings which he presented in the Lord's temple, she was amazed.
2 Kings 1:8
They replied, "He was a hairy man and had a leather belt tied around his waist." The king said, "He is Elijah the Tishbite."
Esther 1:3
in the third year of his reign he provided a banquet for all his officials and his servants. The army of Persia and Media was present, as well as the nobles and the officials of the provinces.
Esther 1:11
to bring Queen Vashti into the king's presence wearing her royal high turban. He wanted to show the people and the officials her beauty, for she was very attractive.
Esther 4:2
But he went no further than the king's gate, for no one was permitted to enter the king's gate clothed in sackcloth.
Esther 5:1
It so happened that on the third day Esther put on her royal attire and stood in the inner court of the palace, opposite the king's quarters. The king was sitting on his royal throne in the palace, opposite the entrance.
Esther 8:15
Now Mordecai went out from the king's presence in purple and white royal attire, with a large golden crown and a purple linen mantle. The city of Susa shouted with joy.
Isaiah 59:17
He wears his desire for justice like body armor, and his desire to deliver is like a helmet on his head. He puts on the garments of vengeance and wears zeal like a robe.
Matthew 3:4
Now John wore clothing made from camel's hair with a leather belt around his waist, and his diet consisted of locusts and wild honey.
Matthew 6:29
Yet I tell you that not even Solomon in all his glory was clothed like one of these!
1 Peter 3:3-4
Let your beauty not be external -- the braiding of hair and wearing of gold jewelry or fine clothes --