Parallel Verses

Bible in Basic English

The Son of man came feasting, and you say, Here is a lover of food and wine, a friend of tax-farmers and sinners.

New American Standard Bible

The Son of Man has come eating and drinking, and you say, ‘Behold, a gluttonous man and a drunkard, a friend of tax collectors and sinners!’

King James Version

The Son of man is come eating and drinking; and ye say, Behold a gluttonous man, and a winebibber, a friend of publicans and sinners!

Holman Bible

The Son of Man has come eating and drinking, and you say, ‘Look, a glutton and a drunkard, a friend of tax collectors and sinners!’

International Standard Version

The Son of Man has come eating and drinking, and you say, "Look! He's a glutton and a drunk, a friend of tax collectors and sinners!'

A Conservative Version

The Son of man has come eating and drinking, and ye say, Behold the man, a glutton and a drunkard, a friend of tax collectors and sinners!

American Standard Version

The Son of man is come eating and drinking; and ye say, Behold, a gluttonous man, and a winebibber, a friend of publicans and sinners!

Amplified

The Son of Man has come eating and drinking, and you say, ‘Look, a man who is a glutton and a [heavy] wine-drinker, a friend of tax collectors and sinners [including non-observant Jews].’

An Understandable Version

[Then] the Son of man came eating and drinking [at festive occasions] and you said, 'Look, he is a glutton and a drunkard, and a friend of tax collectors and worldly people.'

Anderson New Testament

The Son of man has come, eating and drinking, and you say, Behold, a gluttonous man and a drinker of wine, a friend of publicans and sinners.

Common New Testament

The Son of Man has come eating and drinking, and you say, 'Behold, a glutton and a drunkard, a friend of tax collectors and sinners!'

Daniel Mace New Testament

the son of man appears indifferent to any kind of meat or drink: yet you say, he is a glutton and a tipler, a friend of publicans and loose people.

Darby Translation

The Son of man has come eating and drinking, and ye say, Behold an eater and wine-drinker, a friend of tax-gatherers and sinners;

Godbey New Testament

The Son of man has come eating and drinking, and you say, Behold, a gluttonous wine-drinking man, a friend of publicans and sinners.

Goodspeed New Testament

Now that the Son of Man has come, he does eat and drink, and you say, 'Look at him! A glutton and a drinker, the companion of tax-collectors and irreligious people!'

John Wesley New Testament

The Son of man is come, eating and drinking; and ye say, Behold a gluttonous man and a wine-bibber, a friend of publicans and sinners.

Julia Smith Translation

The Son of man came eating and drinking; and ye say, Behold a man, a glutton, and wine-drinker, a friend of publicans and sinful.

King James 2000

The Son of man has come eating and drinking; and you say, Behold a gluttonous man, and a winebibber, a friend of tax collectors and sinners!

Lexham Expanded Bible

The Son of Man has come eating and drinking, and you say, 'Behold, a man [who is] a glutton and a drunkard, a friend of tax collectors and sinners!'

Modern King James verseion

The Son of Man has come eating and drinking, and you say, Behold a gluttonous man and a winebibber, a friend of tax-collectors and sinners!

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

The son of man is come, and eateth and drinketh, and ye say, 'Behold a man which is a glutton, and a drinker of wine, a friend of publicans and sinners.'

Moffatt New Testament

the Son of man has come eating and drinking, and you say, 'Here is a glutton and a drunkard, a friend of taxgatherers and sinners!'

Montgomery New Testament

"The son of man has come eating and drinking, and you say, 'Behold a gluttonous man and a winebibber, a friend of publicans and sinners!'

NET Bible

The Son of Man has come eating and drinking, and you say, 'Look at him, a glutton and a drunk, a friend of tax collectors and sinners!'

New Heart English Bible

The Son of Man has come eating and drinking, and you say, 'Look, a gluttonous man, and a drunkard; a friend of tax collectors and sinners.'

Noyes New Testament

The Son of man hath come eating and drinking; and ye say, Behold, a glutton and a winebibber, a friend of publicans and sinners!

Sawyer New Testament

The Son of man has come eating and drinking, and you say, Behold a glutton and a wine drinker! a friend of publicans and sinners!

The Emphasized Bible

The Son of Man hath come, eating and drinking, and ye say - Lo! a man, gluttonous and a wine-drinker, a friend of tax-collectors and sinners.

Thomas Haweis New Testament

The Son of man is come eating and drinking, and ye say, A gluttonous man, and a winebibber, a friend of publicans and sinners!

Twentieth Century New Testament

And now that the Son of Man has come, eating and drinking, you are saying 'Here is a glutton and a wine-drinker, a friend of tax- gatherers and outcasts.'

Webster

The Son of man is come eating and drinking; and ye say, Behold, a gluttonous man, and a wine-bibber, a friend of publicans and sinners.

Weymouth New Testament

The Son of Man has come eating and drinking, and you say, 'Look, there is a man who is overfond of eating and drinking--he is a friend of tax-gatherers and notorious sinners!'

Williams New Testament

The Son of Man has come eating and drinking with others, and yet you say, 'Just look at Him! A glutton and a wine-drinker, an intimate friend of tax-collectors and notorious sinners!'

World English Bible

The Son of Man has come eating and drinking, and you say, 'Behold, a gluttonous man, and a drunkard; a friend of tax collectors and sinners!'

Worrell New Testament

The Son of Man has come, eating and drinking; and ye say, 'Behold, a gluttonous man and a wine-drinker, a Friend of tax-collectors and sinners!'

Worsley New Testament

the Son of man is come eating and drinking like other men, and ye call Him a gluttonous man and a wine bibber, and a friend of publicans and sinners.

Youngs Literal Translation

the Son of Man came eating and drinking, and ye say, Lo, a man, a glutton, and a wine drinker, a friend of tax-gatherers and sinners;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
The Son
υἱός 
Huios 
Usage: 213

of man
ἄνθρωπος 
Anthropos 
man, not tr,
Usage: 316

is come
ἔρχομαι 
Erchomai 
come, go, , vr come
Usage: 424

ἐσθίω 
Esthio 
Usage: 52

and







and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0
Usage: 0
Usage: 0

πίνω πίω πόω 
Pino 
drink, drink of
Usage: 31

ye say
λέγω 
Lego 
Usage: 1045

ἰδού 
Idou 
behold, lo, see
Usage: 140

φάγος 
Phagos 
Usage: 0

man
ἄνθρωπος 
Anthropos 
man, not tr,
Usage: 316

οἰνοπότης 
Oinopotes 
Usage: 0

a friend
φίλος 
Philos 
Usage: 11

τελώνης 
Telones 
Usage: 12

References

American

Easton

Watsons

Context Readings

A Question From John The Baptist

33 For John the Baptist came, taking no food or drink, and you say, He has an evil spirit. 34 The Son of man came feasting, and you say, Here is a lover of food and wine, a friend of tax-farmers and sinners. 35 But wisdom is judged to be right by all her children.


Cross References

Luke 15:2

And the Pharisees and scribes were angry, saying, This man gives approval to sinners, and takes food with them.

Matthew 9:11

And when the Pharisees saw it, they said to his disciples, Why does your Master take food with tax-farmers and sinners?

Luke 5:29

And Levi made a great feast for him in his house: and a great number of tax-farmers and others were seated at table with them.

Luke 7:36

And one of the Pharisees made a request that he would take a meal with him. And he went into the Pharisee's house and took his seat at the table.

Luke 14:1

And it came about that when he went into the house of one of the chief Pharisees on the Sabbath, to have a meal, they were watching him.

Luke 19:7

And when they saw it, they were all angry, saying, He has gone into the house of a sinner.

John 12:2

So they made him a meal there, and he was waited on by Martha, and Lazarus was among those who were seated with him at table.

Luke 11:37

Now, while he was talking, a Pharisee made a request that he would come to a meal with him; and he went in and took his seat at the meal.

John 2:2

And Jesus with his disciples came as guests.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain