Parallel Verses

Darby Translation

because he had an only daughter, about twelve years old, and she was dying. And as he went the crowds thronged him.

New American Standard Bible

for he had an only daughter, about twelve years old, and she was dying. But as He went, the crowds were pressing against Him.

King James Version

For he had one only daughter, about twelve years of age, and she lay a dying. But as he went the people thronged him.

Holman Bible

because he had an only daughter about 12 years old, and she was at death’s door.

While He was going, the crowds were nearly crushing Him.

International Standard Version

because his only daughter, who was about twelve years old, was dying. While Jesus was on his way, the crowds continued to press in on him.

A Conservative Version

because there was with him an only begotten daughter, about twelve years old, and she was dying. But during his going the multitudes thronged him.

American Standard Version

for he had an only daughter, about twelve years of age, and she was dying. But as he went the multitudes thronged him.

Amplified

for he had an only daughter, about twelve years old, and she was dying. But as Jesus went, the people were crowding against Him [almost crushing Him].

An Understandable Version

for the official's only daughter, who was about twelve years old, was dying. As Jesus was going, large crowds pressed in on Him.

Anderson New Testament

for he had a daughter, his only child, about twelve years of age, and she was dying. And as he went, the multitude pressed upon him.

Bible in Basic English

For he had an only daughter, about twelve years old, and she was near to death. But while he was on his way, the people were pushing to be near him.

Common New Testament

for he had an only daughter, about twelve years of age, and she was dying. But as he went, the people pressed round him.

Daniel Mace New Testament

for he had an only daughter, about twelve years of age, who lay a dying. as he was on the way, the crowd press'd after him,

Godbey New Testament

for there was an only daughter to him, of twelve years, and she was dying. And while He was going the multitudes were thronging Him.

Goodspeed New Testament

because he had an only daughter, about twelve years old, and she was dying. As he was going, the crowds of people almost crushed him.

John Wesley New Testament

For he had an only daughter, about twelve years of age, and she lay dying. But as he went, the people thronged him.

Julia Smith Translation

For an only daughter was to him, of about twelve years, and she was dying. And in his going the crowds pressed him.

King James 2000

For he had one only daughter, about twelve years of age, and she lay dying. But as he went the people thronged him.

Lexham Expanded Bible

because {he had} an only daughter, about twelve years [old], and she was dying. Now as he was going, the crowds were pressing against him.

Modern King James verseion

For he had an only daughter, about twelve years of age, and she lay dying. But as He went, the people thronged Him.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

for he had but a daughter only, upon a twelfth year of age, and she lay a dying. And as he went, the people thronged him.

Moffatt New Testament

for he had an only daughter about twelve years old and she was dying. As Jesus went the crowds kept crushing him,

Montgomery New Testament

for he had only one daughter, about twelve years of age, and she lay dying. But as he went the crowds continued to press in on him.

NET Bible

because he had an only daughter, about twelve years old, and she was dying. As Jesus was on his way, the crowds pressed around him.

New Heart English Bible

for he had an only daughter, about twelve years of age, and she was dying. But as he went, the crowds pressed against him.

Noyes New Testament

for he had an only daughter, about twelve years of age, and she was dying. And as he went, the multitudes thronged him.

Sawyer New Testament

for he had an only daughter twelve years old, and she was dying. And when he was going, the multitudes thronged him.

The Emphasized Bible

because he had, an only-begotten daughter, about twelve years old, and, she, was dying. Now, as he withdrew, the multitudes, were hemming him in.

Thomas Haweis New Testament

for he had an only daughter, about twelve years old, and she was dying: and as he was going, the multitude thronged him.

Twentieth Century New Testament

Because his only daughter, who was about twelve years old, was dying. As Jesus was going, the people were pressing closely round him.

Webster

For he had one daughter only, about twelve years of age, and she lay dying. (But as he was going, the people thronged him.

Weymouth New Testament

for he had an only daughter, about twelve years old, and she was dying. And as He went, the dense throng crowded on Him.

Williams New Testament

because his only daughter, about twelve years old, was dying. While He was going, the crowds of people continued to press upon Him.

World English Bible

for he had an only daughter, about twelve years of age, and she was dying. But as he went, the multitudes pressed against him.

Worrell New Testament

because he had an only daughter, about twelve years of age, and she was dying! But, as He was going away, the multitudes were thronging.

Worsley New Testament

for he had an only daughter, about twelve years old, and she was dying. (But as He was going, the people crouded Him:

Youngs Literal Translation

because he had an only daughter about twelve years old, and she was dying. And in his going away, the multitudes were thronging him,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
For
ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

he



Usage: 0
Usage: 0

had
ἦν 
En 
was, were, had been, had, taught , stood , , vr was
Usage: 410

μονογενής 
Monogenes 
Usage: 7

θυγάτηρ 
Thugater 
Usage: 19

ὡς 
Hos 
as, when, how, as it were, about,
Usage: 417

δώδεκα 
Dodeka 
Usage: 65

years of age
ἔτος 
Etos 
Usage: 43

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

she

Usage: 0

ἀποθνήσκω 
Apothnesko 
die, be dead, be at the point of death +9, perish, lie a dying, be slain +, vr dead
Usage: 93

But
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

as
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

ὑπάγω 
Hupago 
go, go way, go away, get thee, depart, get thee hence
Usage: 26

the people
ὄχλος 
Ochlos 
Usage: 172

συμπνίγω 
Sumpnigo 
Usage: 1

References

Morish

Context Readings

A Woman Healed And A Daughter Raised

41 And behold, a man came, whose name was Jairus, and he was a ruler of the synagogue, and falling at the feet of Jesus besought him to come to his house, 42 because he had an only daughter, about twelve years old, and she was dying. And as he went the crowds thronged him. 43 And a woman who had a flux of blood since twelve years, who, having spent all her living on physicians, could not be cured by any one,

Cross References

Luke 7:12

And as he drew near to the gate of the city, behold, a dead man was carried out, the only son of his mother, and she a widow, and a very considerable crowd of the city was with her.

Luke 8:45

And Jesus said, Who has touched me? But all denying, Peter and those with him said, Master, the crowds close thee in and press upon thee, and sayest thou, Who has touched me?

Genesis 44:20-22

And we said to my lord, We have an aged father, and a child born to him in his old age, yet young; and his brother is dead, and he alone is left of his mother; and his father loves him.

Job 1:18-19

While he was yet speaking, there came another and said, Thy sons and thy daughters were eating and drinking wine in the house of their brother, the firstborn;

Job 4:20

From morning to evening are they smitten: without any heeding it, they perish for ever.

Psalm 90:5-8

Thou carriest them away as with a flood; they are as a sleep: in the morning they are like grass that groweth up:

Psalm 103:15-16

As for man, his days are as grass; as a flower of the field, so he flourisheth:

Ecclesiastes 6:12

For who knoweth what is good for man in life, all the days of his vain life which he spendeth as a shadow? for who can tell man what shall be after him under the sun?

Ezekiel 24:16

Son of man, behold, I take away from thee the desire of thine eyes with a stroke; yet thou shalt not mourn nor weep, neither shall thy tears run down.

Ezekiel 24:25

And thou, son of man, shall it not be in the day when I take from them their strength, the joy of their glory, the desire of their eyes, and that whereunto they lift up their soul, their sons and their daughters,

Zechariah 12:10

And I will pour upon the house of David and upon the inhabitants of Jerusalem the spirit of grace and of supplications; and they shall look on me whom they pierced, and they shall mourn for him, as one mourneth for an only son, and shall be in bitterness for him, as one that is in bitterness for his firstborn.

Mark 5:24

And he went with him, and a large crowd followed him and pressed on him.

Romans 5:12

For this cause, even as by one man sin entered into the world, and by sin death; and thus death passed upon all men, for that all have sinned:

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain