Parallel Verses
An Understandable Version
Then a woman, who had been bleeding for twelve years, and who had spent all her income on doctors without being healed by any of them,
New American Standard Bible
And a woman who had a hemorrhage for twelve years, and could not be healed by anyone,
King James Version
And a woman having an issue of blood twelve years, which had spent all her living upon physicians, neither could be healed of any,
Holman Bible
A woman suffering from bleeding
International Standard Version
A woman was there who had been suffering from chronic bleeding for twelve years. Although she had spent all she had on doctors, no one could heal her.
A Conservative Version
And a woman being with an issue of blood for twelve years, who, although she spent her entire living on physicians, was unable to be healed by any,
American Standard Version
And a woman having an issue of blood twelve years, who had spent all her living upon physicians, and could not be healed of any,
Amplified
And a woman who had [suffered from] a hemorrhage for twelve years
Anderson New Testament
And a woman that had been afflicted with an issue of blood for twelve years, who had spent her whole living upon physicians, and could be cured by no one,
Bible in Basic English
And a woman, who had had a flow of blood for twelve years, and had given all her money to medical men, and not one of them was able to make her well,
Common New Testament
And a woman who had a flow of blood for twelve years and could not be healed by anyone,
Daniel Mace New Testament
and among the rest a woman, who had been troubled with an hemorrhage twelve years, having consum'd her whole fortune upon physicians, who could none of them cure her; she getting behind him,
Darby Translation
And a woman who had a flux of blood since twelve years, who, having spent all her living on physicians, could not be cured by any one,
Godbey New Testament
And a woman being in an issue of blood twelve years, who having expended all her living with physicians, was not able to be healed by any of them,
Goodspeed New Testament
And a woman who had had a hemorrhage for twelve years, and whom nobody had been able to cure,
John Wesley New Testament
And a woman who had had an issue of blood twelve years, and had spent all her living upon Physicians, neither could be healed by any,
Julia Smith Translation
And a woman being in a flowing of blood for twelve years, who having expended all the means of subsistence upon physicians, could not be cured by any.
King James 2000
And a woman having an issue of blood twelve years, who had spent all her living upon physicians, neither could be healed of any,
Lexham Expanded Bible
And a woman who was {suffering from hemorrhages} for twelve years (who, [although she] had spent all [her] assets on physicians, was not able to be healed by anyone)
Modern King James verseion
And a woman who had a flow of blood twelve years (who had spent all her living on physicians, and could not be healed by any)
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And a woman having an issue of blood twelve years: which had spent all her substance among Physicians, neither could be helped of any:
Moffatt New Testament
and a woman who had had a hemorrhage for twelve years which no one could cure,
Montgomery New Testament
And a woman who for twelve years had had a hemorrhage, and had spent on doctors all that she had, but none had cured her,
NET Bible
Now a woman was there who had been suffering from a hemorrhage for twelve years but could not be healed by anyone.
New Heart English Bible
A woman who had a flow of blood for twelve years, who had spent all her living on physicians, and could not be healed by any,
Noyes New Testament
And a woman who had had an issue of blood twelve years, and had spent all her living upon physicians, and could not be cured by any one,
Sawyer New Testament
And a woman having a hemorrhage of twelve years, who had spent all her living on physicians, and could not be cured by any one,
The Emphasized Bible
And, a woman, with a flow of blood of twelve years standing, who indeed could, from no one, be cured,
Thomas Haweis New Testament
And a woman, who had a flux of blood, for twelve years, who had spent all her substance on physicians, and could not get a cure from any;
Twentieth Century New Testament
And a woman, who had suffered from hemorrhage for twelve years, and whom no one could cure,
Webster
And a woman having an issue of blood twelve years, who had spent all her living upon physicians, neither could be healed by any,
Weymouth New Testament
And a woman who for twelve years had been afflicted with haemorrhage--and had spent on doctors all she had, but none of them had been able to cure her--
Williams New Testament
Then a woman who had had a hemorrhage for twelve years, who could not be cured by anybody,
World English Bible
A woman who had a flow of blood for twelve years, who had spent all her living on physicians, and could not be healed by any,
Worrell New Testament
And a woman, having a flow of blood for twelve years, who could not be cured,
Worsley New Testament
and a woman who had been in a flux twelve years, and had spent her whole livelyhood upon physicians,
Youngs Literal Translation
and a woman, having an issue of blood for twelve years, who, having spent on physicians all her living, was not able to be healed by any,
Themes
Children » Death of, as a judgment upon parents » Miracles in behalf of » Healing of
Christ » Miracles of » Issue of blood
Jairus » Daughter of, restored to life
Jesus Christ » Miracles of » Heals the woman with the issue of blood
Miracles » Of jesus, in chronological order » Cures the woman with the issue of blood
Topics
Interlinear
hostis
References
Word Count of 37 Translations in Luke 8:43
Verse Info
Context Readings
A Woman Healed And A Daughter Raised
42 for the official's only daughter, who was about twelve years old, was dying. As Jesus was going, large crowds pressed in on Him. 43 Then a woman, who had been bleeding for twelve years, and who had spent all her income on doctors without being healed by any of them, 44 came up behind Jesus and touched the edge of His robe. Immediately her bleeding stopped.
Cross References
Matthew 9:20-22
But just then a woman who had been bleeding for twelve years came up behind Him and touched the edge of His robe.
Mark 5:25-26
Then a woman, who had been bleeding for twelve years, came to Him.
Mark 9:18
Wherever it seizes him, it throws him down and he foams at the mouth, grinds his teeth and stiffens out. I spoke to your disciples, asking them to drive it out, but they were not able to."
Mark 9:21-22
Jesus asked the boy's father, "How long has this been happening to him?" And he answered, "Since he was a small child.
Luke 8:27
And when He stepped out [of the boat] onto the shore, He was met by a certain man from the town, who was dominated by evil spirits. He had not worn any clothes for a long time and lived in the graveyard instead of a house.
Luke 13:11
And just then [He met] a woman who had an [evil] spirit that had caused her to be deformed for eighteen years. She was bent over and could not raise herself up. [Note: This was probably osteomyelitis or osteoporosis].
Luke 13:16
So, should not this woman, being a daughter [i.e., descendant] of Abraham, whom Satan has bound [with this disease] for eighteen years, have been released from this bondage on the Sabbath day?"
John 5:5-6
And a certain man was there who had been sick for thirty-eight years [Note: He was probably a crippled person].
John 9:1
As Jesus was walking along He saw a man [who had been] blind from birth.
John 9:21
But as to how it is that he can now see, we do not know; and we do not know who restored his sight [either]. Ask him, for he is old enough and can answer for himself."
Acts 3:2
[On their way] they met a certain man who had been crippled from birth. Every day he had been carried [by friends] and placed at the "Beautiful Gate" [as it was called] of the Temple [enclosure] where he begged for money from those entering the Temple.
Acts 4:22
Now the man who was healed was over forty years old.
Acts 14:8-10
At Lystra they met a certain man sitting [on the street] who had a crippling handicap in his feet which he had suffered since birth. [It was so severe] he was never able to walk.