Parallel Verses

Goodspeed New Testament

But they did not understand what he meant, indeed it was concealed from them, in order that they might not comprehend it, and they were afraid to ask him what he meant.

New American Standard Bible

But they did not understand this statement, and it was concealed from them so that they would not perceive it; and they were afraid to ask Him about this statement.

King James Version

But they understood not this saying, and it was hid from them, that they perceived it not: and they feared to ask him of that saying.

Holman Bible

But they did not understand this statement; it was concealed from them so that they could not grasp it, and they were afraid to ask Him about it.

International Standard Version

But they didn't know what this meant. Indeed, the meaning was hidden from them so that they didn't understand it; and they were afraid to ask him about this statement.

A Conservative Version

But they did not understand this saying, and it was concealed from them, so that they did not perceive it. And they were afraid to ask him about this saying.

American Standard Version

But they understood not this saying, and it was concealed from them, that they should not perceive it; and they were afraid to ask him about this saying.

Amplified

However, they did not understand this statement. Its meaning was kept hidden from them so that they would not grasp it; and they were afraid to ask Him about it.

An Understandable Version

But they did not understand what He was talking about, for it was hidden from them, so that they would not understand its meaning. And they were afraid to ask Him about what He had said.

Anderson New Testament

But they did not understand this saying, and it was concealed from them, that they might not understand it; and they were afraid to ask him about this saying.

Bible in Basic English

But this saying was not clear to them and its sense was kept secret from them so that they were not able to see it: and they had fear of questioning him about it.

Common New Testament

But they did not understand this saying, and it was hidden from them so that they did not perceive it; and they were afraid to ask him about this saying.

Daniel Mace New Testament

but they did not comprehend that expression: it was as a riddle, which they could not understand, and they were afraid to desire him to explain the meaning of that expression.

Darby Translation

But they understood not this saying, and it was hid from them that they should not perceive it. And they feared to ask him concerning this saying.

Godbey New Testament

And they did not understand this word, and it was hidden from them, in order that they should not understand it: and they were afraid to ask Him concerning this word.

John Wesley New Testament

But they understood not this saying, and it was hid from them, so that they perceived it not: and they feared to ask him of this saying.

Julia Smith Translation

And they knew not this word, and it was hid from them, lest they should understand it: and they feared to ask him concerning this word.

King James 2000

But they understood not this saying, and it was hid from them, that they perceived it not: and they feared to ask him about that saying.

Lexham Expanded Bible

But they did not understand this statement, and it was concealed from them so that they could not understand it. And they were afraid to ask him about this statement.

Modern King James verseion

But they did not understand this, and it was hidden from them so that they did not perceive it. And they feared to ask Him of this word.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But they wist not what that word meant, and it was hid from them that they understood it not. And they feared to ask him of that saying.

Moffatt New Testament

But they did not understand this saying ??indeed it was kept a secret from them, to prevent them from fathoming it ??and they were afraid to ask him about this saying.

Montgomery New Testament

But they did not understand this saying; it was hidden from them so that they perceived it not, and they were sore afraid to ask him about his saying.

NET Bible

But they did not understand this statement; its meaning had been concealed from them, so that they could not grasp it. Yet they were afraid to ask him about this statement.

New Heart English Bible

But they did not understand this saying. It was concealed from them, that they should not perceive it, and they were afraid to ask him about this saying.

Noyes New Testament

But they knew not the meaning of these words, and it was hidden from them, that they might not perceive it; and they were afraid to ask him about these words.

Sawyer New Testament

But they understood not this saying; and it was concealed from them, that they might not perceive it; and they feared to ask him concerning this saying.

The Emphasized Bible

But, they, understood not this saying, and it had become veiled from them, that they might not grasp it, - and they were afraid to question him, concerning this saying.

Thomas Haweis New Testament

And they understood not that declaration, and it was hid from them, that they should not comprehend its meaning: and they were afraid to ask him concerning that saying.

Twentieth Century New Testament

But the disciples did not understand the meaning of this; it had been concealed from them so that they did not see it, and they were afraid to question him as to what he meant.

Webster

But they understood not this saying, and it was hid from them, that they perceived it not: and they feared to ask him concerning that saying.

Weymouth New Testament

But they did not understand His meaning: it was veiled from them that they might not perceive it, and they were afraid to ask Him about it.

Williams New Testament

But they remained ignorant of what this meant; indeed, it had been hidden from them, so that they did not grasp it, and they were afraid to ask Him about this statement.

World English Bible

But they didn't understand this saying. It was concealed from them, that they should not perceive it, and they were afraid to ask him about this saying.

Worrell New Testament

But they did not understand this saying; and it was veiled from them, that they might not perceive it; and they were afraid to ask Him concerning this saying.

Worsley New Testament

But they understood not this saying, and it was hid from them, so that they perceived it not, and they were afraid to ask Him concerning it.

Youngs Literal Translation

And they were not knowing this saying, and it was veiled from them, that they might not perceive it, and they were afraid to ask him about this saying.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

G50
ἀγνοέω 
Agnoeo 
Usage: 22

τοῦτο 
Touto 
Usage: 232

ῥῆμα 
Rhema 
word, saying, thing, no thing Trans, not tr
Usage: 57

and



and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0

it was
ἦν 
En 
was, were, had been, had, taught , stood , , vr was
Usage: 410

hid
παρακαλύπτω 
Parakalupto 
Usage: 1

ἀπό 
Apo 
from, of, out of, for, off, by, at, in, since 9, on, not tr., .
Usage: 490


Usage: 0

ἵνα 
Hina 
τούτου 
Toutou 
Usage: 472
Usage: 53

αἰσθάνομαι 
Aisthanomai 
Usage: 1

it

Usage: 0

not
μή 
me 
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
Usage: 493

φοβέω 
Phobeo 
fear, be afraid, be afraid of, reverence,
Usage: 68

to ask
ἐρωτάω 
Erotao 
Usage: 42

him

Usage: 0

of
περί 
Peri 
Usage: 254

Context Readings

Jesus Again Foretells His Death

44 "You must store up these teachings in your minds, for the Son of Man is going to be handed over to men." 45 But they did not understand what he meant, indeed it was concealed from them, in order that they might not comprehend it, and they were afraid to ask him what he meant. 46 A discussion arose among them as to which of them would be the greatest.

Cross References

Mark 9:32

But they did not understand what he meant, and they were afraid to ask him about it.

Luke 18:34

And they did not understand any of this; the words were obscure to them, and they did not know what he meant.

Mark 9:10

And they did not forget what he said, but discussed with one another what he meant by the rising from the dead.

Luke 2:50

But they did not understand what he told them.

John 12:16

His disciples did not understand this at the time but after Jesus was glorified they remembered that this was said of him in Scripture and that it had happened to him.

John 16:17-18

Then some of his disciples said to one another, "What does he mean when he tells us, 'In a little while you will not see me any longer, and a little while after, you will see me again,' and 'Because I am going away to the Father'?"

Matthew 16:22

And Peter took him aside and began to reprove him for it, saying, "God bless you, Master! that can never happen to you!"

Mark 8:16-18

They were discussing with one another their being without bread.

Mark 8:32-33

He told them this plainly. And Peter took him aside, and began to reprove him for it.

Luke 9:46

A discussion arose among them as to which of them would be the greatest.

John 12:34

The crowd answered, "We have learned from the Law that the Christ is to remain here forever. So how can you say that the Son of Man must be lifted up? Who is this Son of Man?"

John 14:5

Thomas said to him, "Master, we do not know where you are going; how can we know the way?"

2 Corinthians 3:14-16

Their minds were dulled. For to this day, that same veil remains unlifted, when they read the old agreement, for only through union with Christ is it removed.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain