Parallel Verses

The Emphasized Bible

But ye are profaning me, - in that ye say, As for the table of the Lord, polluted it is, and, as for his produce, contemptible is his food.

New American Standard Bible

“But you are profaning it, in that you say, ‘The table of the Lord is defiled, and as for its fruit, its food is to be despised.’

King James Version

But ye have profaned it, in that ye say, The table of the LORD is polluted; and the fruit thereof, even his meat, is contemptible.

Holman Bible

But you are profaning it when you say: “The Lord’s table is defiled, and its product, its food, is contemptible.”

International Standard Version

"But you are profaning my name by saying that the Table of the LORD is defiled and that its fruit and its food are contemptible.

A Conservative Version

But ye profane it, in that ye say, The table of LORD is polluted. And the fruit of it, even its food, is contemptible.

American Standard Version

But ye profane it, in that ye say, The table of Jehovah is polluted, and the fruit thereof, even its food, is contemptible.

Amplified

“But you [priests] profane it when you say, ‘The table of the Lord is defiled, and as for its fruit, its food is to be despised.’

Bible in Basic English

But you make it unholy by saying, The Lord's table has become unclean, and his food is of no value.

Darby Translation

But ye profane it, in that ye say, The table of the Lord is polluted; and the fruit thereof, his food, is contemptible.

Julia Smith Translation

And ye profaning it in your saying, The table of Jehovah it being polluted; and its fruit, its food was despised.

King James 2000

But you have profaned it, in that you say, The table of the LORD is polluted; and the fruit thereof, even his food, is contemptible.

Lexham Expanded Bible

"But you [are] profaning it by saying the table of the Lord [is] defiled, and its fruit--its food--is despised!

Modern King James verseion

But you are profaning it when you say, The table of Jehovah, it is polluted; and its fruit, His food, is to be despised.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But ye have unhallowed it, in that ye say, 'The altar of the LORD is not to be regarded, and the thing that is set thereupon, not worthy to be eaten.'

NET Bible

"But you are profaning it by saying that the table of the Lord is common and its offerings despicable.

New Heart English Bible

"But you profane it, in that you say, 'The LORD's table is polluted, and its fruit, even its food, is contemptible.'

Webster

But ye have profaned it, in that ye say, The table of the LORD is polluted; and the fruit of it, even his provision, is contemptible.

World English Bible

"But you profane it, in that you say, 'Yahweh's table is polluted, and its fruit, even its food, is contemptible.'

Youngs Literal Translation

And ye are polluting it in your saying, 'The table of Jehovah -- it is polluted, As to its fruit -- despicable is its food.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
it, in that ye say

Usage: 0

The table
שׁלחן 
Shulchan 
Usage: 71

of the Lord

Usage: 0

גּאל 
Ga'al 
Usage: 11

and the fruit
ניב נובo 
Nowb 
Usage: 2

אכל 
'okel 
Usage: 44

References

Fausets

Hastings

Context Readings

An Oracle Against The Temple Priesthood

11 For, from the rising of the sun, even unto the going in thereof, great is my Name among the nations, and, in every place, incense, is offered to my Name, and a pure present, - for great is my Name among the nations, saith Yahweh of hosts. 12 But ye are profaning me, - in that ye say, As for the table of the Lord, polluted it is, and, as for his produce, contemptible is his food. 13 And ye have said, Lo! what a weariness! And ye have snuffed at Me, saith Yahweh of hosts, and have brought in the torn and the lame and the sick, thus have ye brought the present, - Could I accept it at your hand? saith Yahweh.


Cross References

Numbers 11:4-8

Moreover the mixed multitude that was in their midst concealed not their lusting, - and so even the sons of Israel, fell away and wept, and said: Who will grant us to eat flesh?

2 Samuel 12:14

Nevertheless, because thou hast greatly blasphemed Yahweh, by this thing, the very son that is born to thee, shall, die.

Ezekiel 36:21-23

So then I had tender regard for my holy Name,- Which the house of Israel had profaned, among the nations, where they had entered.

Daniel 5:3-4

Then brought they the vessels of gold which had been taken out of the temple of the house of God, which was in Jerusalem, - and the king and his nobles, his wives and, his concubines, drank therein:

Amos 2:7

Who strive to bring the dust of the earth on the head of the poor, and, the way of the oppressed, they pervert, - Yea, a man and his own father, go in unto the maid, to profane my holy Name!

Malachi 1:6-8

A son, will honour a father, and, a servant, his lord, - If then, a father, I am, where is mine honour? And, if, a lord, I am, where is my reverence? saith Yahweh of hosts - to you, ye priests, who despise my Name, and yet say, Wherein have we despised thy Name?

Malachi 1:13

And ye have said, Lo! what a weariness! And ye have snuffed at Me, saith Yahweh of hosts, and have brought in the torn and the lame and the sick, thus have ye brought the present, - Could I accept it at your hand? saith Yahweh.

Malachi 2:8

But, ye, have departed out of the way, ye have caused multitudes to stumble at the deliverance, - ye have violated the covenant of Levi, saith Yahweh of hosts.

Romans 2:24

For the name of God, because of you, is defamed among the nations, - even as it is written.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain