Parallel Verses

Modern King James verseion

And this is a second thing you have done, covering the altar of Jehovah with tears, weeping, and groaning, yet not facing toward the food offering, and taking it with delight from your hand.

New American Standard Bible

“This is another thing you do: you cover the altar of the Lord with tears, with weeping and with groaning, because He no longer regards the offering or accepts it with favor from your hand.

King James Version

And this have ye done again, covering the altar of the LORD with tears, with weeping, and with crying out, insomuch that he regardeth not the offering any more, or receiveth it with good will at your hand.

Holman Bible

And this is another thing you do: you cover the Lord’s altar with tears, with weeping and groaning, because He no longer respects your offerings or receives them gladly from your hands.

International Standard Version

"This is another thing you do: you flood the altar of the LORD with tears, weeping and wailing because he no longer pays attention to your offering nor takes pleasure in it from your hand.

A Conservative Version

And this again ye do: Ye cover the altar of LORD with tears, with weeping, and with sighing, insomuch that he does not regard the offering any more, nor receives it with good will at your hand.

American Standard Version

And this again ye do: ye cover the altar of Jehovah with tears, with weeping, and with sighing, insomuch that he regardeth not the offering any more, neither receiveth it with good will at your hand.

Amplified

This is another thing you do: you cover the altar of the Lord with tears, with [your own] weeping and sighing, because the Lord no longer regards your offering or accepts it with favor from your hand.

Bible in Basic English

And this again you do: covering the altar of the Lord with weeping and with grief, so that he gives no more thought to the offering, and does not take it with pleasure from your hand.

Darby Translation

And further ye do this: ye cover the altar of Jehovah with tears, with weeping, and with sighing, insomuch that he regardeth not the oblation any more, nor receiveth it with satisfaction at your hand.

Julia Smith Translation

And this ye will do the second time, covering with tears the altar of Jehovah, with weepings and shrieks, from not any more looking to the gift, and to take delight from your hand.

King James 2000

And this have you done again, covering the altar of the LORD with tears, with weeping, and with crying out, because he regards not the offering any more, or receives it with good will at your hand.

Lexham Expanded Bible

And this you do {as well}: [you] cover the altar of Yahweh [with] tears, [with] weeping and [with] groaning, because he {no longer regards the offering} or accepts [it] [with] favor from your hand.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Now have ye brought it to this point again, that the altar of the LORD is covered with tears, weeping, and mourning: so that I will no more regard the meat offering, neither will I receive or accept anything at your hands.

NET Bible

You also do this: You cover the altar of the Lord with tears as you weep and groan, because he no longer pays any attention to the offering nor accepts it favorably from you.

New Heart English Bible

This again you do: you cover the altar of the LORD with tears, with weeping, and with sighing, because he doesn't regard the offering any more, neither receives it with good will at your hand.

The Emphasized Bible

And, this, a second time, will ye do, covering with tears, the altar of Yahweh, weeping and making outcry, - because he will not again turn unto the gift, and receive it with acceptance, at your hands?

Webster

And this have ye done again, covering the altar of the LORD with tears, with weeping, and with crying out, insomuch that he regardeth not the offering any more, or receiveth it with good will at your hand.

World English Bible

This again you do: you cover the altar of Yahweh with tears, with weeping, and with sighing, because he doesn't regard the offering any more, neither receives it with good will at your hand.

Youngs Literal Translation

And this a second time ye do, Covering with tears the altar of Jehovah, With weeping and groaning, Because there is no more turning unto the present, Or receiving of a pleasing thing from your hand.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
שׁני 
Sheniy 
Usage: 156

כּסה 
Kacah 
Usage: 152

the altar
מזבּח 
Mizbeach 
Usage: 401

of the Lord

Usage: 0

with tears
דּמעה 
Dim`ah 
Usage: 23

with weeping
בּכי 
B@kiy 
Usage: 29

and with crying out
אנקה 
'anaqah 
Usage: 4

פּנה 
Panah 
Usage: 134

not the offering
מנחה 
Minchah 
Usage: 211

לקח 
Laqach 
Usage: 966

it with good will
רצן רצון 
Ratsown 
Usage: 56

References

Easton

Fausets

Hastings

Watsons

Context Readings

Yahweh Hates Faithlessness

12 Jehovah will cut off from the tents of Jacob the man who does it; stirring and answering; or offering a food offering to Jehovah of Hosts. 13 And this is a second thing you have done, covering the altar of Jehovah with tears, weeping, and groaning, yet not facing toward the food offering, and taking it with delight from your hand. 14 Yet you say, Why? Because Jehovah has been witness between you and the wife of your youth, against whom you have dealt treacherously; yet she is your companion and your covenant wife.


Cross References

Deuteronomy 15:9

Beware that there is not a thought in your wicked heart, saying, The seventh year, the year of release, is at hand, and your eye may be evil against your poor brother, and you give him nothing. And he may cry to Jehovah against you, and it is sin to you.

Deuteronomy 26:14

I have not eaten of it in my mourning, neither have I put any of it away for unclean use, nor have I given of it for the dead. I have listened to the voice of Jehovah my God, and have done according to all that You have commanded me.

1 Samuel 1:9-10

And Hannah rose up after they had eaten in Shiloh and after they had drunk. And Eli the priest sat on the seat by the side post of the temple of Jehovah.

2 Samuel 13:19-20

And Tamar put ashes on her head and tore the robe of many colors that was on her, and laid her hand on her head, and went on, crying.

Nehemiah 8:9-12

And Nehemiah, the governor, and Ezra the priest and scribe, and the Levites who taught the people, said to all the people, This day is holy to Jehovah your God. Do not mourn or weep. For all the people wept when they heard the words of the Law.

Psalm 78:34-37

When He killed them, then they looked for Him; and they turned back and sought after God.

Proverbs 15:8

The sacrifice of the wicked is a hateful thing to Jehovah, but the prayer of the upright is His delight.

Proverbs 21:27

The sacrifice of the wicked is hateful to God; how much more when he brings it with a wicked mind?

Ecclesiastes 4:1

So I returned, and considered all the oppressions that are done under the sun. And behold the tears of the oppressed ones, and they had no comforter! And on the side of those who oppressed them there was power, but they had no comforter.

Isaiah 1:11-15

To what purpose is the multitude of your sacrifices to Me? says Jehovah; I am full of the burnt offerings of rams, and the fat of fed beasts; and I do not delight in the blood of bulls, or of lambs, or of he-goats.

Jeremiah 6:20

Why does frankincense come to Me from Sheba, and the sweet cane from a far country? Your burnt offerings are not pleasing, nor your sacrifices sweet to Me.

Jeremiah 14:12

When they fast, I will not hear their cry; and when they offer burnt offering and a grain offering, I will not accept them. But I will consume them by the sword, and by the famine, and by the plague.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain