Parallel Verses

World English Bible

"Your words have been stout against me," says Yahweh. "Yet you say, 'What have we spoken against you?'

New American Standard Bible

“Your words have been arrogant against Me,” says the Lord. “Yet you say, ‘What have we spoken against You?’

King James Version

Your words have been stout against me, saith the LORD. Yet ye say, What have we spoken so much against thee?

Holman Bible

“Your words against Me are harsh,” says the Lord.

Yet you ask: “What have we spoken against You?”

International Standard Version

"You have spoken arrogant words against me," says the LORD. "Yet you ask, "What did we say against you?'

A Conservative Version

Your words have been stout against me, says LORD. Yet ye say, What have we spoken against thee?

American Standard Version

Your words have been stout against me, saith Jehovah. Yet ye say, What have we spoken against thee?

Amplified

“Your words have been harsh against Me,” says the Lord. “But you say, ‘What have we spoken against You?’

Bible in Basic English

Your words have been strong against me, says the Lord. And still you say, What have we said against you?

Darby Translation

Your words have been stout against me, saith Jehovah; but ye say, What have we been speaking against thee?

Julia Smith Translation

Your words were strong against me, said Jehovah. And ye said, What did we speak against thee?

King James 2000

Your words have been strong against me, says the LORD. Yet you say, What have we spoken so much against you?

Lexham Expanded Bible

"Your words have been harsh against me," says Yahweh. "But you say, 'How have we spoken together against you?'

Modern King James verseion

Your words have been strong against Me, says Jehovah. Yet you say, What have we spoken against You?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Ye speak hard words against me, sayeth the LORD. And yet ye say, 'What have we spoken against thee?'

NET Bible

"You have criticized me sharply," says the Lord, "but you ask, 'How have we criticized you?'

New Heart English Bible

"Your words have been stout against me," says the LORD. "Yet you say, 'What have we spoken against you?'

The Emphasized Bible

Stout against me, have been your words, saith Yahweh, - and yet ye say, What have we spoken, one to another, against thee?

Webster

Your words have been stout against me, saith the LORD. Yet ye say, What have we spoken so much against thee?

Youngs Literal Translation

Hard against Me have been your words, Said Jehovah, and ye have said: 'What have we spoken against Thee?'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
דּבר 
Dabar 
Usage: 1438

the Lord

Usage: 0

Yet ye say

Usage: 0

דּבר 
Dabar 
Usage: 1142

References

Hastings

Context Readings

An Overflowing Blessing

12 "All nations shall call you blessed, for you will be a delightful land," says Yahweh of Armies. 13 "Your words have been stout against me," says Yahweh. "Yet you say, 'What have we spoken against you?' 14 You have said, 'It is vain to serve God;' and 'What profit is it that we have followed his instructions, and that we have walked mournfully before Yahweh of Armies?



Cross References

Malachi 2:17

You have wearied Yahweh with your words. Yet you say, 'How have we wearied him?' In that you say, 'Everyone who does evil is good in the sight of Yahweh, and he delights in them;' or 'Where is the God of justice?'

Exodus 5:2

Pharaoh said, "Who is Yahweh, that I should listen to his voice to let Israel go? I don't know Yahweh, and moreover I will not let Israel go."

2 Chronicles 32:14-19

Who was there among all the gods of those nations which my fathers utterly destroyed, that could deliver his people out of my hand, that your God should be able to deliver you out of my hand?

Job 34:7-8

What man is like Job, who drinks scorn like water,

Job 40:8

Will you even annul my judgment? Will you condemn me, that you may be justified?

Psalm 10:11

He says in his heart, "God has forgotten. He hides his face. He will never see it."

Isaiah 5:19

Who say, "Let him make speed, let him hasten his work, that we may see it; and let the counsel of the Holy One of Israel draw near and come, that we may know it!"

Isaiah 28:14-15

Therefore hear the word of Yahweh, you scoffers, that rule this people in Jerusalem:

Isaiah 37:23

Whom have you defied and blasphemed? Against whom have you exalted your voice and lifted up your eyes on high? Against the Holy One of Israel.

Jeremiah 8:12

Were they ashamed when they had committed abomination? nay, they were not at all ashamed, neither could they blush: therefore shall they fall among those who fall; in the time of their visitation they shall be cast down, says Yahweh.

Malachi 1:6-8

"A son honors his father, and a servant his master. If I am a father, then where is my honor? And if I am a master, where is the respect due me? Says Yahweh of Armies to you, priests, who despise my name. You say, 'How have we despised your name?'

Malachi 2:14

Yet you say, 'Why?' Because Yahweh has been witness between you and the wife of your youth, against whom you have dealt treacherously, though she is your companion, and the wife of your covenant.

Malachi 3:8

Will a man rob God? Yet you rob me! But you say, 'How have we robbed you?' In tithes and offerings.

Romans 9:20

But indeed, O man, who are you to reply against God? Will the thing formed ask him who formed it, "Why did you make me like this?"

2 Thessalonians 2:4

he who opposes and exalts himself against all that is called God or that is worshiped; so that he sits as God in the temple of God, setting himself up as God.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain