Parallel Verses

An Understandable Version

And they said to Him, " [Yes], we are able to." And Jesus said to them, "The cup [of suffering] that I [will] drink, you [also] will drink. And the immersion [with agony] with which I am [to be] immersed, you [also] will be immersed.

New American Standard Bible

They said to Him, “We are able.” And Jesus said to them, “The cup that I drink you shall drink; and you shall be baptized with the baptism with which I am baptized.

King James Version

And they said unto him, We can. And Jesus said unto them, Ye shall indeed drink of the cup that I drink of; and with the baptism that I am baptized withal shall ye be baptized:

Holman Bible

“We are able,” they told Him.

Jesus said to them, “You will drink the cup I drink, and you will be baptized with the baptism I am baptized with.

International Standard Version

They told him, "We can."

A Conservative Version

And they said to him, We are able. And Jesus said to them, Ye will indeed drink the cup that I drink, and the immersion that I am immersed ye will be immersed.

American Standard Version

And they said unto him, We are able. And Jesus said unto them, The cup that I drink ye shall drink; and with the baptism that I am baptized withal shall ye be baptized:

Amplified

And they replied to Him, “We are able.” Jesus told them, “The cup that I drink you will drink, and you will be baptized with the baptism with which I am baptized.

Anderson New Testament

They said to him: "We are able. Jesus said to them: You shall drink the cup that I drink, and you shall be immersed with the immersion with which I am immersed.

Bible in Basic English

And they said to him, We are able. And Jesus said to them, You will take of the cup from which I take; and the baptism which I am about to undergo you will undergo:

Common New Testament

They said to him, "We are able." So Jesus said to them, "You will indeed drink the cup that I drink, and with the baptism I am baptized with you will be baptized;

Daniel Mace New Testament

and they said, we can. but Jesus replied, you shall indeed drink of the cup, that I must drink of, and be baptized with the baptism, with which I must be baptized; but to sit on my right hand,

Darby Translation

And they said to him, We are able. And Jesus said to them, The cup that I drink ye will drink and with the baptism that I am baptised with ye will be baptised,

Godbey New Testament

And they said to Him, We are able. And Jesus said to them, You shall indeed drink the cup which I drink, and be baptized with the baptism with which I am baptized:

Goodspeed New Testament

They said to him, "Yes, we can." Jesus said to them, "Then you shall drink what I am drinking, and you shall undergo the baptism that I am undergoing;

John Wesley New Testament

And they said to him, We can. And Jesus said to them, Ye shall indeed drink of the cup that I drink of, and be baptized with the baptism that I am baptized with.

Julia Smith Translation

And they said to him, We can. And Jesus said to them, Truly the cup which I drink shall ye drink; and the immersion with which I am immersed, shall ye be immersed.

King James 2000

And they said unto him, We can. And Jesus said unto them, You shall indeed drink of the cup that I drink of; and with the baptism that I am baptized shall you be baptized:

Lexham Expanded Bible

And they said to him, "We are able." So Jesus said to them, "You will drink the cup that I drink, and you will be baptized with the baptism that I am baptized with,

Modern King James verseion

And they said to Him, We can. And Jesus said to them, You shall indeed drink of the cup that I drink of, and with the baptism that I am baptized with you shall be baptized.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And they said unto him, "That we can." Jesus said unto them, "Ye shall drink of the cup that I shall drink of, and be baptised with the baptism that I shall be baptised in:

Moffatt New Testament

They said to him, "We can." Jesus said, "You shall drink the cup I have to drink and undergo the baptism I have to undergo;

Montgomery New Testament

They answered him, "We can." "You shall indeed drink the cup that I drink, and with the baptism that I am baptized with shall you be baptized,

NET Bible

They said to him, "We are able." Then Jesus said to them, "You will drink the cup I drink, and you will be baptized with the baptism I experience,

New Heart English Bible

They said to him, "We are able." Jesus said to them, "You shall indeed drink the cup that I drink, and you shall be baptized with the baptism that I am baptized with;

Noyes New Testament

And they said to him, We can. And Jesus said to them, Ye will drink the cup that I drink, and ye will be baptized with the baptism that I am baptized with;

Sawyer New Testament

And they said to him, We can. And Jesus said to them, You shall drink of the cup of which I drink, and be baptized with the baptism with which I am baptized;

The Emphasized Bible

And, they, said unto him - We are able. And, Jesus, said unto them - The cup which, I, am to drink, ye shall drink, and, with the immersion wherewith, I, am to be immersed, shall ye be immersed;

Thomas Haweis New Testament

And they said unto him, We are able. Then said Jesus unto them, Ye shall indeed drink of the cup of which I drink; and be baptised with the baptism with which I am baptised:

Twentieth Century New Testament

"Yes," they answered, "we can." "You shall indeed drink the cup that I am to drink," Jesus said, "and receive the baptism that I am to receive,

Webster

And they said to him, We can. And Jesus said to them, Ye shall indeed drink of the cup that I drink of: and with the baptism that I am baptized with shalt ye be baptized;

Weymouth New Testament

"We are able," they replied. "Out of the cup," said Jesus, "from which I am to drink you shall drink, and with the baptism with which I am to be baptized you shall be baptized;

Williams New Testament

They answered Him, "We can." Jesus said to them, "Yes, the cup that I am drinking you will have to drink, and the baptism of agony that I am enduring you will have to endure,

World English Bible

They said to him, "We are able." Jesus said to them, "You shall indeed drink the cup that I drink, and you shall be baptized with the baptism that I am baptized with;

Worrell New Testament

And they said to Him, "We are able." And Jesus said to them, "The cup that I drink ye shall drink; and the immersion with which I am immersed shall ye be immersed;

Worsley New Testament

And they said, We can. And Jesus said unto them, The cup indeed which I drink, ye shall drink of; and with the baptism, that I am baptized with, shall ye be baptized:

Youngs Literal Translation

And they said to him, 'We are able;' and Jesus said to them, 'Of the cup indeed that I drink of, ye shall drink, and with the baptism that I am baptized with, ye shall be baptized;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And
δέ 
De 
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184
Usage: 2184

ἔπω 
Epo 
say, speak, tell, command, bid, , vr say
Usage: 824


Usage: 0

We can
δύναμαι 
Dunamai 
can , cannot , be able, may , able,
Usage: 140

Ἰησοῦς 
Iesous 
Usage: 969

ἔπω 
Epo 
say, speak, tell, command, bid, , vr say
Usage: 824


Usage: 0

Ye shall
πίνω πίω πόω 
Pino 
drink, drink of
Usage: 31

μέν 
men 
indeed, verily, truly, not tr,
Usage: 63

drink of
πίνω πίω πόω 
Pino 
πίνω πίω πόω 
Pino 
Usage: 31
Usage: 31

the cup
ποτήριον 
Poterion 
cup
Usage: 16

ὅς ἥ ὅ 
Hos 
ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980
Usage: 980

I
ἐγώ 
Ego 
ἐγώ 
Ego 
I, my, me, not tr
I, my, me, not tr
Usage: 174
Usage: 174

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

with the baptism
βάπτισμα 
Baptisma 
Usage: 14

βαπτίζω 
Baptizo 
Usage: 65

References

Morish

Context Readings

A Request By James And John

38 But Jesus said to them, "You [really] do not know what you are asking for. Are you able to drink the cup [i.e., of suffering] that I will drink? Or [are you able] to be immersed with the immersion that I am [to be] immersed with?" [i.e., to be overwhelmed with agony]. 39 And they said to Him, " [Yes], we are able to." And Jesus said to them, "The cup [of suffering] that I [will] drink, you [also] will drink. And the immersion [with agony] with which I am [to be] immersed, you [also] will be immersed. 40 But it is not my prerogative to appoint who sits at my right side and at my left, but [those places] are for people to whom it has been assigned [by the Father]."

Cross References

Acts 12:2

He had James, the brother of John, killed with the sword.

Revelation 1:9

I [am] John, your brother who participates with you in the suffering and kingdom and endurance [which we experience] in [fellowship with] Jesus. I was on the island called Patmos for [preaching] God's message and for testifying about Jesus. [Note: Patmos was located in the Aegean Sea between present-day Greece and Turkey].

Matthew 10:25

A disciple is doing well if he can be [as good] as his teacher, and the slave [as good] as his master. If they have called the master of the house [i.e., Jesus] Beelzebub [i.e., the chief of evil spirits. See Mark 3:22], how much more [likely] will they call members of his household [i.e., the disciples] the same thing!

Mark 14:31

But Peter kept insisting emphatically, "Even if I have to die with you, still I will not deny [knowing] you." And all the rest of the disciples spoke the same way.

Mark 14:36

So, He said, "Abba, [which means] Father, everything is possible with you. Take this cup [i.e., of suffering] away from me; however, let it not be what I want but what you want for me."

John 13:37

Peter [then] said to Him, "Lord, why can I not follow you [there] even now? I am willing to die for you."

John 15:20

Remember what I said to you, 'A slave is not greater [in importance] than his master.' If they persecuted me, they will [also] persecute you, too; if they obeyed my teaching, they will obey yours also.

John 17:14

I have given them your word, and the world hated them because they do not belong to the world just as I do not belong to the world.

Colossians 1:24

Now I rejoice in [spite of] my sufferings for your sake, and I am filling up [i.e., completing] in my physical body what was lacking in the afflictions Christ endured for His body's sake, the church.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain