Parallel Verses

The Emphasized Bible

From the Lord, hath this come to pass, and is marvellous in our eyes?

New American Standard Bible

This came about from the Lord,
And it is marvelous in our eyes’?”

King James Version

This was the Lord's doing, and it is marvellous in our eyes?

Holman Bible

This came from the Lord
and is wonderful in our eyes?”

International Standard Version

This was the Lord's doing, and it is amazing in our eyes'?"

A Conservative Version

This happened from Lord, and it is marvelous in our eyes?

American Standard Version

This was from the Lord, And it is marvellous in our eyes?

Amplified


This came about from the Lord,
And it is marvelous and wonderful in our eyes’?”

An Understandable Version

This was planned by the Lord and is a marvelous thing to us'?"

Anderson New Testament

this was from the Lord, and it is wondrous in our eyes?

Bible in Basic English

This was the Lord's doing, and it is a wonder in our eyes?

Common New Testament

this was the Lord's doing, and it is marvelous in our eyes'?"

Daniel Mace New Testament

it is the Lord, that has done this, and it is marvellous in our eyes."

Darby Translation

this is of the Lord, and it is wonderful in our eyes?

Godbey New Testament

this was with the Lord, and is wonderful in our eyes?

Goodspeed New Testament

This came from the Lord And seems marvelous to us'?"

John Wesley New Testament

This was the Lord's doing, and it was marvellous in our eyes.

Julia Smith Translation

This was of the Lord, and is wonderful in our eyes?

King James 2000

This was the Lord's doing, and it is marvelous in our eyes?

Lexham Expanded Bible

This came about from the Lord, and it is marvelous in our eyes'?"

Modern King James verseion

this was from the Lord, and it is marvelous in our eyes"?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

This was done of the Lord, and is marvelous in our eyes.'"

Moffatt New Testament

this is the doing of the Lord, and a wonder to our eyes."

Montgomery New Testament

This is the Lord's doing; It is marvelous in our eyes."

NET Bible

This is from the Lord, and it is marvelous in our eyes'?"

New Heart English Bible

This was from the Lord, it is marvelous in our eyes'?"

Noyes New Testament

from the Lord did this come, and it is marvelous in our eyes"?

Sawyer New Testament

this is from the Lord, and it is wonderful in our eyes?

Thomas Haweis New Testament

this was the Lord's doing, and it is marvellous in our eyes."

Twentieth Century New Testament

This corner-stone has come from the Lord, and is marvelous in our eyes.'"

Webster

This was the Lord's doing, and it is marvelous in our eyes?

Weymouth New Testament

this Cornerstone came from the Lord, and is wonderful in our esteem?'"

Williams New Testament

This is the work of the Lord, and seems wonderful to us'?"

World English Bible

This was from the Lord, it is marvelous in our eyes'?"

Worrell New Testament

this was from the Lord, and is marvelous in our eyes?"

Worsley New Testament

this was from the Lord, and it is marvellous in our eyes."

Youngs Literal Translation

from the Lord was this, and it is wonderful in our eyes.'

Topics

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
οὗτος οὗτοι αὕτη αὕται 
Houtos 
this, these, he, the same, this man, she, they,
Usage: 258

was
παρά 
Para 
of, with, from, by ... side, at, than,
Usage: 145

the Lord's
κύριος 
Kurios 
Usage: 643

γίνομαι 
Ginomai 
be, come to pass, be made, be done, come, become, God forbid , arise, have, be fulfilled, be married to, be preferred, not tr, , vr done
Usage: 531

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

it is
ἐστί 
Esti 
is, are, was, be, have, not tr, , vr is
Usage: 585

θαυμαστός 
Thaumastos 
Usage: 5

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

our
ἡμῶν 
hemon 
our, us, we, not tr,
Usage: 388

References

Context Readings

The Parable Of The Tenant Farmers In The Vineyard

10 Have ye not, this scripture, read - A stone which the builders rejected, the same, hath become head of the corner! 11 From the Lord, hath this come to pass, and is marvellous in our eyes? 12 And they were seeking, to secure, him, - and were in fear of the multitude; for they perceived that, against them, the parable he had spoken. And, leaving him, they departed.


Cross References

Acts 2:32-36

The same Jesus, hath God raised up, whereof, all we, are witnesses!

Numbers 23:23

Surely, there is no enchantment against Jacob, Nor divination against Israel, - Now, shall it be said - Of Jacob and of Israel, What hath GOD wrought!

Psalm 118:23

From Yahweh, hath this come to pass, The same, is marvellous in our eyes.

Habakkuk 1:5

Behold ye, among the nations, and look around, Yea stand stock still - stare, - for, a work, is being wrought in your days, ye will not believe, when it is recounted.

Acts 2:12

But they were all beside themselves and were utterly at a loss, saying one to another - What doth this please to be?

Acts 3:12-16

And Peter, seeing it, made answer unto the people: - Ye men of Israel! Why marvel ye at this man? Or, upon us, why are ye intently looking, as though, by our own power or godliness, we had made him walk?

Acts 13:40-41

Be taking heed, therefore, lest that come upon you which hath been spoken in the prophets -

Ephesians 3:8-11

Unto me - the less than least of all saints, was given this favour, unto the nations, to announce the glad-message of the untraceable riches of the Christ,

Colossians 1:27

Unto whom God hath been pleased to make known what is the glorious wealth of this sacred secret among the nations, which is Christ in you, the hope of the glory, -

1 Timothy 3:16

And, confessedly great, is the sacred secret of godliness, - Who was made manifest in flesh, was declared righteous in spirit, was made visible unto messengers, was proclaimed among nations, was believed on in the world, was taken up in glory.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain