Parallel Verses

NET Bible

Then Jesus said to them, "Give to Caesar the things that are Caesar's, and to God the things that are God's." And they were utterly amazed at him.

New American Standard Bible

And Jesus said to them, Render to Caesar the things that are Caesar’s, and to God the things that are God’s.” And they were amazed at Him.

King James Version

And Jesus answering said unto them, Render to Caesar the things that are Caesar's, and to God the things that are God's. And they marvelled at him.

Holman Bible

Then Jesus told them, “Give back to Caesar the things that are Caesar’s, and to God the things that are God’s.” And they were amazed at Him.

International Standard Version

So Jesus told them, "Give back to Caesar the things that are Caesar's, and to God the things that are God's." And they were utterly amazed at him.

A Conservative Version

And having answered, Jesus said to them, Render the things of Caesar to Caesar, and the things of God to God. And they marveled at him.

American Standard Version

And Jesus said unto them, Render unto Caesar the things that are Caesar's, and unto God the things that are God's. And they marvelled greatly at him.

Amplified

Jesus said to them, “Pay to Caesar the things that are Caesar’s, and to God the things that are God’s.” And they were greatly amazed at Him.

An Understandable Version

Then Jesus replied to them, "Pay to Caesar whatever belongs to Caesar and pay to God whatever belongs to God." And they greatly marveled at Him.

Anderson New Testament

And Jesus answered and said to them: Give to Caesar the things that are Caesar s, and to God the things that are God s. And they were astonished at him.

Bible in Basic English

And Jesus said to them, Give to Caesar the things which are Caesar's, and to God the things which are God's. And they were full of wonder at him.

Common New Testament

Jesus said to them, "Render to Caesar the things that are Caesar's, and to God the things that are God's." And they were amazed at him.

Daniel Mace New Testament

to which Jesus reply'd, render to Cesar what belongs to Cesar, and to God what belongs to God. and they were surprized at the answer.

Darby Translation

And Jesus answering said to them, Pay what is Caesar's to Caesar, and what is God's to God. And they wondered at him.

Godbey New Testament

And Jesus responding said to them, Render unto Caesar the things which are Caesar's, and unto God the things which are God's. And they were astonished at Him.

Goodspeed New Testament

And Jesus said, "Pay the emperor what belongs to the emperor, and pay God what belongs to God!" And they were astonished at him.

John Wesley New Testament

They say to him, Cesar's. And Jesus answering said to them, Render to Cesar the things that are Cesar's, and to God the things that are God's. And they marvelled at him.

Julia Smith Translation

And Jesus having answered, said to them, Give back Caesar's things to Caesar, and the things of God to God. And they wondered at him.

King James 2000

And Jesus answering said unto them, Render to Caesar the things that are Caesar's, and to God the things that are God's. And they marveled at him.

Lexham Expanded Bible

And Jesus said to them, "Give to Caesar the things of Caesar, and to God the things of God!" And they were utterly amazed at him.

Modern King James verseion

And answering Jesus said to them, Render to Caesar the things that are Caesar's, and to God the things that are God's. And they marvelled at Him.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And Jesus answered, and said unto them, "Then give to Caesar that which belongeth to Caesar: and give to God that which pertaineth to God." And they marveled at him.

Moffatt New Testament

Jesus said to them, "Give Caesar what belongs to Caesar, give God what belongs to God." He astonished them.

Montgomery New Testament

And Jesus said, "Render to Caesar the things that are Caesar's, and to God, the things that are God's." They were amazed at him.

New Heart English Bible

And Jesus said to them, "Render to Caesar the things that are Caesar's, and to God the things that are God's." They marveled greatly at him.

Noyes New Testament

And Jesus said to them, Render to Caesar the things that are Caesars, and to God the things that are Gods. And they marveled at him exceedingly.

Sawyer New Testament

And Jesus said, Render Caesar's dues to Caesar, and God's to God. And they wondered at him.

The Emphasized Bible

And, Jesus, said - the things of Caesar, render, unto Caesar, and, the things of God, unto God. And they were marvelling at him.

Thomas Haweis New Testament

And Jesus addressing them, said, Render the things which are Caesar's, to Caesar; and what belongs to God, to God. And they marvelled at him.

Twentieth Century New Testament

And Jesus replied: "Pay to the Emperor what belongs to the Emperor, and to God what belongs to God." And they wondered at him.

Webster

And Jesus answering, said to them, Render to Cesar the things that are Cesar's, and to God the things that are God's. And they wondered at him.

Weymouth New Testament

"What is Caesar's," replied Jesus, "pay to Caesar--and what is God's, pay to God." And they wondered exceedingly at Him.

Williams New Testament

So He said, "Pay Caesar what belongs to Caesar, and pay God what belongs to God." And they were utterly dumbfounded at Him.

World English Bible

Jesus answered them, "Render to Caesar the things that are Caesar's, and to God the things that are God's." They marveled greatly at him.

Worrell New Testament

And Jesus said to them, "Render to Caesar the things of Caesar, and to God the things of God." And they wondered exceedingly at Him.

Worsley New Testament

And Jesus answered and said unto them, Render then unto Cesar the things that are Cesar's, and to God the things that are God's. And they marvelled at Him.

Youngs Literal Translation

and Jesus answering said to them, 'Give back the things of Caesar to Caesar, and the things of God to God;' and they did wonder at him.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And



and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0

Ἰησοῦς 
Iesous 
Usage: 969

ἀποκρίνομαι 
Apokrinomai 
Usage: 231

ἔπω 
Epo 
say, speak, tell, command, bid, , vr say
Usage: 824


Usage: 0

ἀποδίδωμι 
Apodidomi 
Usage: 25

to Cæsar
Καῖσαρ 
Kaisar 
Usage: 24




which, who, the things, the son,
which, who, the things, the son,
Usage: 0
Usage: 0

sar's
Καῖσαρ 
Kaisar 
Usage: 24

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

to God
θεός 
theos 
Usage: 1151

θεός 
theos 
Usage: 1151

θαυμάζω 
Thaumazo 
Usage: 42

at
ἐπί 
Epi 
on, in, upon, unto, to,
Usage: 644

References

Easton

Hastings

Morish

Context Readings

Paying Taxes To Caesar

16 So they brought one, and he said to them, "Whose image is this, and whose inscription?" They replied, "Caesar's." 17 Then Jesus said to them, "Give to Caesar the things that are Caesar's, and to God the things that are God's." And they were utterly amazed at him. 18 Sadducees (who say there is no resurrection) also came to him and asked him,


Cross References

Romans 13:7

Pay everyone what is owed: taxes to whom taxes are due, revenue to whom revenue is due, respect to whom respect is due, honor to whom honor is due.

Job 5:12-13

He frustrates the plans of the crafty so that their hands cannot accomplish what they had planned!

Proverbs 23:26

Give me your heart, my son, and let your eyes observe my ways;

Proverbs 24:21

Fear the Lord, my child, as well as the king, and do not associate with rebels,

Ecclesiastes 5:4-5

When you make a vow to God, do not delay in paying it. For God takes no pleasure in fools: Pay what you vow!

Malachi 1:6

"A son naturally honors his father and a slave respects his master. If I am your father, where is my honor? If I am your master, where is my respect? The Lord who rules over all asks you this, you priests who make light of my name! But you reply, 'How have we made light of your name?'

Matthew 17:25-27

He said, "Yes." When Peter came into the house, Jesus spoke to him first, "What do you think, Simon? From whom do earthly kings collect tolls or taxes -- from their sons or from foreigners?"

Matthew 22:22

Now when they heard this they were stunned, and they left him and went away.

Matthew 22:33

When the crowds heard this, they were amazed at his teaching.

Matthew 22:46

No one was able to answer him a word, and from that day on no one dared to question him any longer.

Mark 12:30

Love the Lord your God with all your heart, with all your soul, with all your mind, and with all your strength.'

Acts 4:19-20

But Peter and John replied, "Whether it is right before God to obey you rather than God, you decide,

Romans 6:13

and do not present your members to sin as instruments to be used for unrighteousness, but present yourselves to God as those who are alive from the dead and your members to God as instruments to be used for righteousness.

Romans 12:1

Therefore I exhort you, brothers and sisters, by the mercies of God, to present your bodies as a sacrifice -- alive, holy, and pleasing to God -- which is your reasonable service.

1 Corinthians 6:19-20

Or do you not know that your body is the temple of the Holy Spirit who is in you, whom you have from God, and you are not your own?

1 Corinthians 14:24-25

But if all prophesy, and an unbeliever or uninformed person enters, he will be convicted by all, he will be called to account by all.

2 Corinthians 5:14-15

For the love of Christ controls us, since we have concluded this, that Christ died for all; therefore all have died.

1 Peter 2:17

Honor all people, love the family of believers, fear God, honor the king.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain