Parallel Verses

An Understandable Version

Also the person who is on a housetop [Note: This was a flat area where people retired for rest, prayer, etc., with its stairway on the outside] should not go down into his house to take anything out [when he flees].

New American Standard Bible

The one who is on the housetop must not go down, or go in to get anything out of his house;

King James Version

And let him that is on the housetop not go down into the house, neither enter therein, to take any thing out of his house:

Holman Bible

A man on the housetop must not come down or go in to get anything out of his house.

International Standard Version

The one who's on his housetop must not come down and go into his house to take anything out of it,

A Conservative Version

and let the man on the housetop not go down into the house, nor enter in to take anything out of his house,

American Standard Version

and let him that is on the housetop not go down, nor enter in, to take anything out his house:

Amplified

Whoever is on the housetop must not go down [to enter the house], or go inside to take anything out of his house;

Anderson New Testament

let not him that is on the house-top go down into his house, nor enter in to take any thing from his house;

Bible in Basic English

And let him who is on the house-top not go down, or go in, to take anything out of his house:

Common New Testament

Let him who is on the housetop not go down into the house, nor enter to take anything out of his house.

Daniel Mace New Testament

he that is upon the battlements let him not descend into the house, nor enter therein to take any thing away: let

Darby Translation

and him that is upon the housetop not come down into the house, nor enter into it to take away anything out of his house;

Godbey New Testament

and let not the one on the housetop come down, nor enter in, to take anything out of his house:

Goodspeed New Testament

a man on the roof of his house must not go down or go into the house to get anything out of it,

John Wesley New Testament

And let not him that is on the house-top go down into the house, neither enter in, to take any thing out of his house.

Julia Smith Translation

And he upon the house, let him not come down into the house, nor let him come in, to take any thing away out of his house:

King James 2000

And let him that is on the housetop not go down into the house, neither enter therein, to take any thing out of his house:

Lexham Expanded Bible

The one who is on his housetop must not come down or go inside to take anything out of his house,

Modern King James verseion

And let him who is on the housetop not go down into the house, nor enter to take anything out of his house.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And let him that is on the housetop, not descend down into the house, neither enter therein, to fetch anything out of his house.

Moffatt New Testament

a man on the housetop must not go down into the house or go inside to fetch anything out of his house,

Montgomery New Testament

let him who is on the housetop not go down, nor go in to get anything out of his house;

NET Bible

The one on the roof must not come down or go inside to take anything out of his house.

New Heart English Bible

and let him who is on the housetop not go down, nor enter in, to take anything out of his house.

Noyes New Testament

let not him that is on the housetop go down, nor enter, to take anything out of his house;

Sawyer New Testament

and let not him that is on the house go down into the house, nor enter to take any thing out of his house;

The Emphasized Bible

He that is on the house-top, let him not come down, neither let him enter, to take away anything out of his louse;

Thomas Haweis New Testament

and let not him who is on the roof go down into the house, nor enter into it, to carry away any thing out of the house:

Twentieth Century New Testament

And a man on the house-top must not go down, or go in to get anything out of his house:

Webster

And let him that is on the house-top not go down into the house, neither enter it, to take any thing out of his house:

Weymouth New Testament

let him who is on the roof not come down and enter the house to fetch anything out of it;

Williams New Testament

let him who is on the roof of his house not go down and go into the house to get anything out of it;

World English Bible

and let him who is on the housetop not go down, nor enter in, to take anything out of his house.

Worrell New Testament

And let him who is on the house not come down, nor enter in, to take anything out of his house;

Worsley New Testament

and let not him that is at the top of the house come down into the house, nor go in to fetch any thing out of his house:

Youngs Literal Translation

and he upon the house-top, let him not come down to the house, nor come in to take anything out of his house;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

let him that is

which, who, the things, the son,
Usage: 0

on
ἐπί 
Epi 
on, in, upon, unto, to,
Usage: 644

the housetop
δῶμα 
Doma 
Usage: 2

not
μή 
me 
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
Usage: 493

go down
καταβαίνω 
Katabaino 
Usage: 63

εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

the house
οἰκία 
Oikia 
Usage: 46

μηδέ 
mede 
neither, nor, not, nor yet, not once, no not, not so much as
Usage: 31

εἰσέρχομαι 
Eiserchomai 
enter, go, come in, go in, enter in, come, arise
Usage: 120

αἴρω 
Airo 
take up, take away, take, away with, lift up, bear,
Usage: 52

out of
ἐκ ἐξ 
Ek 
of, from, out of, by, on, with,
Usage: 709

his

Usage: 0

Context Readings

The Abomination Of Desolation

14 "But when you see that disgusting thing that causes total destruction [i.e., the Roman army. See Luke 21:20] standing where it ought not to be [i.e., surrounding the besieged city of Jerusalem], (let the reader understand [what is meant by this]), then those of you in Judea are to run away into the [nearby] mountains. 15 Also the person who is on a housetop [Note: This was a flat area where people retired for rest, prayer, etc., with its stairway on the outside] should not go down into his house to take anything out [when he flees]. 16 The person who is in a field [i.e., doing farm work] should not return [to his house] to get his coat [even].


Cross References

Matthew 24:16-18

then those [of you] in Judea are to run away into the [nearby] mountains.

Luke 17:31-33

On that day, the person who is on a housetop [Note: This was a flat area where people retired for rest, prayer, etc., with its stairway on the outside], whose belongings are [still] in his house, is not to go down and [attempt to] take any of them away. And the person who is in a field [i.e., doing farm work], also is not to return [to his house].

Acts 27:18-19

As we were being severely battered by the storm, they began the next day to throw the cargo overboard [i.e., to lighten the ship].

Acts 27:38

And when they had eaten sufficiently, they began lightening the ship [so it would float higher] by throwing their wheat overboard.

Philippians 3:7-8

However, those things which were [once regarded as] gain to me, I have [now] considered to be loss for [the sake of] Christ.

Hebrews 11:7

By [having] faith, when Noah was warned [by God] about conditions that had not yet been seen [i.e., regarding events of the coming Flood], he acted out of reverent concern [for God] by constructing a ship to save [i.e., rescue] his household [from the Flood waters]. By this [i.e., his faith which led to action], Noah condemned the world and inherited righteousness because of his faith.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain