Parallel Verses
Julia Smith Translation
And woe to them having in the womb, and to them giving suck in those days!
New American Standard Bible
King James Version
But woe to them that are with child, and to them that give suck in those days!
Holman Bible
International Standard Version
"How terrible it will be for women who are pregnant or who are nursing babies in those days!
A Conservative Version
But woe to those who have in the womb, and to those who suckle in those days.
American Standard Version
But woe unto them that are with child and to them that give suck in those days!
Amplified
An Understandable Version
[It will be] too bad for those who are pregnant and those who are nursing babies in those days.
Anderson New Testament
But alas for those who are with child, and for those who give suck in those days.
Bible in Basic English
And it will be hard for women who are with child and for her who has a baby at the breast in those days.
Common New Testament
But woe for those who are pregnant and those who are nursing babies in those days!
Daniel Mace New Testament
unhappy the women who are pregnant, and those who nurse children at such a time.
Darby Translation
But woe to those that are with child and to those that give suck in those days!
Godbey New Testament
But alas unto those who are in gestation and nursing in those days.
Goodspeed New Testament
Alas for women who are with child at that time, or who have babies!
John Wesley New Testament
But wo to them that are with child, and to them that give suck in those days.
King James 2000
But woe to them that are with child, and to them that nurse children in those days!
Lexham Expanded Bible
And woe to those {who are pregnant} and to those who are nursing [their babies] in those days!
Modern King James verseion
But woe to those with babe in womb, and to those who give suck in those days!
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
But woe is then to them that are with child, and to them that give suck in those days.
Moffatt New Testament
Woe to women with child and to women who give suck in those days!
Montgomery New Testament
And alas for the pregnant women, and for those that are nursing their infants in those days!
NET Bible
Woe to those who are pregnant and to those who are nursing their babies in those days!
New Heart English Bible
But woe to those who are with child and to those who nurse babies in those days.
Noyes New Testament
And woe to the women with child, and to those with children at the breast, in those days!
Sawyer New Testament
And woe to those with child, and those giving nurse in those days!
The Emphasized Bible
But alas for the women with child, and for them who are giving suck, - in those days.
Thomas Haweis New Testament
But wo to those who are big with child, and who have infants at their breasts in those days!
Twentieth Century New Testament
And alas for the women that are with child, and for those that are nursing infants in those days!
Webster
But woe to them that are with child, and to them that nurse infants in those days.
Weymouth New Testament
And alas for the women who at that time are with child or have infants!
Williams New Testament
Alas for the women who are expectant mothers and those who have nursing babies, in those days!
World English Bible
But woe to those who are with child and to those who nurse babies in those days!
Worrell New Testament
But woe to those with child and to those giving suck in those days!
Worsley New Testament
But wo to them that are with child, and to them that give suck in those days.
Youngs Literal Translation
'And woe to those with child, and to those giving suck, in those days;
Themes
Coming of the lord jesus Christ » Coming of the lord
End of the world » What events signal the end of the world
Jerusalem » Destruction of, foretold by jesus
Interlinear
De
References
Hastings
Word Count of 37 Translations in Mark 13:17
Verse Info
Context Readings
The Abomination Of Desolation
16 And he being in the field, let him not turn back to take up his garment. 17 And woe to them having in the womb, and to them giving suck in those days! 18 And pray ye that your flight be not of winter.
Names
Cross References
Luke 23:29
For, behold, the days are coming in which they shall say, Happy the barren, and the wombs which never brought forth, and the breasts which gave not suck.
Deuteronomy 28:56-57
She tender and delicate in thee, who tried not to set the sole of her foot upon the earth from delicateness and tenderness, her eye shall be evil upon the husband of her bosom, and upon her son, and upon her daughter,
Lamentations 2:19-20
Arise, cry aloud in the night: at the head of the watches pour out thy heart as water before the face of Jehovah: lift up thy hands to him for the soul of thy young children fainting with hunger in the head of all the streets.
Lamentations 4:3-4
Also the dragons draw out the breast, they suckled their sucklings: the daughter of my people violent as the ostriches in the desert.
Lamentations 4:10
The hands of compassionate women boiled their children: they were for food to them in the breaking of the daughter of my people.
Hosea 9:14
Give to them, O Jehovah: what wilt thou give? give to them a miscarrying womb, and dry breasts.
Hosea 13:16
Shomeron shall be guilty, for she rebelled against her God: by the sword shall they fall: their infants shall be dashed in pieces, and they having conceived shall be cleft asunder.
Matthew 24:19-21
And woe to those having in the womb, and to those giving suck, in those days!
Luke 21:23
And woe to them having in the womb, and to them giving suck, in those days! for there shall be great necessity upon the land, and anger upon this people.