Parallel Verses
Lexham Expanded Bible
"And at that time if anyone should say to you, "Behold, here [is] the Christ,' 'Behold, there [he is],' do not believe [him]!
New American Standard Bible
King James Version
And then if any man shall say to you, Lo, here is Christ; or, lo, he is there; believe him not:
Holman Bible
International Standard Version
"At that time, if anyone says to you, "Look! Here is the Messiah!', or, "Look! There he is!' don't believe it,
A Conservative Version
And then if any man should say to you, Lo, here is the Christ, or, Lo, there, do not believe.
American Standard Version
And then if any man shall say unto you, Lo, here is the Christ; or, Lo, there; believe it not:
Amplified
An Understandable Version
And then if anyone says to you, 'Look, here is Christ,' or 'Look, there He is,' do not believe him.
Anderson New Testament
And then, if any one say to you: Lo! here is the Christ, or, Lo! there; believe him not.
Bible in Basic English
And then if any man says to you, See, here is Christ; or, See, there; have no faith in it:
Common New Testament
Then if anyone says to you, 'Look, here is the Christ!' or, 'Look, he is there!' do not believe it.
Daniel Mace New Testament
Then if any one shall say to you, Christ is here, or, he is there, don't believe it.
Darby Translation
And then if any one say to you, Lo, here is the Christ, or Lo, there, believe it not.
Godbey New Testament
And if then one may say to you, Lo, here is Christ; or, Lo, there; believe not.
Goodspeed New Testament
If anyone says to you at that time, 'Look! Here is the Christ!' or 'Look! There he is!' do not believe it.
John Wesley New Testament
Then if any man say to you, Lo, here is Christ, or lo, he is there, believe it not.
Julia Smith Translation
And if any say to you, Behold, here Christ; or, behold, there; believe ye not:
King James 2000
And then if any man shall say to you, Lo, here is Christ; or, lo, he is there; believe him not:
Modern King James verseion
And then if anyone shall say to you, Lo, here is Christ! Or, lo, there! Do not believe him.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And then, if any man say to you, 'Lo, here is Christ, lo, he is there,' believe not.
Moffatt New Testament
If anyone tells you at that time, 'Look, here is the Christ,' or, 'Look, there he is,' do not believe it;
Montgomery New Testament
"At that time if any one tell you, 'See, here is Christ,' or 'See, there he is,' do not believe it;
NET Bible
Then if anyone says to you, 'Look, here is the Christ!' or 'Look, there he is!' do not believe him.
New Heart English Bible
Then if anyone tells you, 'Look, here is the Messiah.' or, 'Look, there.' do not believe it.
Noyes New Testament
And then if any one shall say to you, See! here is the Christ; see! there; believe him not.
Sawyer New Testament
And then if any one says to you, Behold the Christ is here! Behold there! believe it not.
The Emphasized Bible
And, then, if any, unto you, say - See! Here, is the Christ! See! there, do not believe it;
Thomas Haweis New Testament
And then, if any man say to you, Lo, here is the Messiah! or, lo there! believe it not.
Twentieth Century New Testament
And at that time if any one should say to you 'Look, here is the Christ!' 'Look, there he is!', do not believe it;
Webster
And then, if any man shall say to you, Lo, here is Christ; or lo, he is there; believe him not.
Weymouth New Testament
"At that time if any one says to you, 'See, here is the Christ!' or 'See, He is there!' do not believe it.
Williams New Testament
"If anyone says to you at that time, 'Look! Here is the Christ,' or, 'Look! There He is,' do not believe it.
World English Bible
Then if anyone tells you, 'Look, here is the Christ!' or, 'Look, there!' don't believe it.
Worrell New Testament
And then, if any one shall say to you, 'Lo, here is the Christ!' or, 'Lo, there!' believe him not;
Worsley New Testament
And then if any shall say to you, Behold, here is the Christ, or, Behold, He is there, believe it not:
Youngs Literal Translation
And then, if any may say to you, Lo, here is the Christ, or, Lo, there, ye may not believe;
Themes
Coming of the lord jesus Christ » Coming of the lord
End of the world » What events signal the end of the world
Jerusalem » Destruction of, foretold by jesus
Interlinear
References
Hastings
Word Count of 37 Translations in Mark 13:21
Verse Info
Context Readings
The Abomination Of Desolation
20 And if the Lord had not shortened the days, {no human being would be saved}. But for the sake of the elect, whom he chose, he has shortened the days. 21 "And at that time if anyone should say to you, "Behold, here [is] the Christ,' 'Behold, there [he is],' do not believe [him]! 22 For false messiahs and false prophets will appear, and will produce signs and wonders in order to mislead, if possible, the elect.
Cross References
Luke 21:8
And he said, Watch out that you are not deceived! For many will come in my name, saying, 'I am [he],' and 'The time is near!' Do not go after them!
Deuteronomy 13:1-3
"If a prophet stands up in your midst or a dreamer of dreams and he gives to you a sign or wonder,
Matthew 24:5
For many will come in my name, saying, 'I am the Christ,' and they will deceive many.
Matthew 24:23-25
"At that time if anyone should say to you, 'Behold, here [is] the Christ,' or 'Here [he is],' do not believe [him]!
Luke 17:23-24
And they will say to you, 'Behold, there!' 'Behold, here!' Do not go out or run after [them]!
John 5:43
I have come in my Father's name, and you do not accept me. If another should come in his own name, you would accept that one!