Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

And he sent a slave to the tenant farmers at the proper time, so that he could collect [some] of the fruit of the vineyard from the tenant farmers.

New American Standard Bible

At the harvest time he sent a slave to the vine-growers, in order to receive some of the produce of the vineyard from the vine-growers.

King James Version

And at the season he sent to the husbandmen a servant, that he might receive from the husbandmen of the fruit of the vineyard.

Holman Bible

At harvest time he sent a slave to the farmers to collect some of the fruit of the vineyard from the farmers.

International Standard Version

At the right time, he sent a servant to the farmers to collect from them a share of the produce from the vineyard.

A Conservative Version

And at the season he sent forth a bondman to the farmers, so that he might receive by the farmers from the fruit of the vineyard.

American Standard Version

And at the season he sent to the husbandmen a servant, that he might receive from the husbandmen of the fruits of the vineyard.

Amplified

When the harvest season came he sent a servant to the tenants, in order to collect from them some of the fruit of the vineyard.

An Understandable Version

And when the [grape harvest] season came, the owner of the farm sent a slave to the tenant farmers asking them to deliver the grape crop [to him].

Anderson New Testament

And at the proper time, he sent a servant to the vine-dressers, that he might receive from the vine-dressers of the fruit of the vineyard.

Bible in Basic English

And when the time came, he sent a servant to get from the workmen some of the fruit of the garden.

Common New Testament

At harvest time he sent a servant to the tenants, to collect from them some of the fruit of the vineyard.

Daniel Mace New Testament

at the time of vintage he sent his servant to the vine-dressers to receive the profits of his vineyard.

Darby Translation

And he sent a bondman to the husbandmen at the season, that he might receive from the husbandmen of the fruit of the vineyard.

Godbey New Testament

And he sent a servant to the husbandmen in the season, that he might receive from the husbandmen of the fruit of the vineyard:

Goodspeed New Testament

At the proper time he sent a slave to the tenants to get from them a share of the vintage.

John Wesley New Testament

And at the season he sent a servant to the husbandmen, to receive from the husbandmen of the fruit of the vineyard.

Julia Smith Translation

And he sent a servant to the husbandmen in time, that he might receive of the husbandmen from the fruit of the vineyard.

King James 2000

And at the season time he sent to the tenants a servant, that he might receive from the tenants of the fruit of the vineyard.

Modern King James verseion

And at the season he sent a servant to the vinedressers, so that he might receive from the vinedressers the fruit of the vineyard.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And when the time was come, he sent to the tenants a servant that he might receive of the tenants of the fruit of the vineyard.

Moffatt New Testament

When the season came round he sent a servant to the vine dressers to collect from the vine dressers some of the produce of the vineyard,

Montgomery New Testament

At vintage-time he sent a slave to the vine-dressers to collect some of the proceeds of the vineyard;

NET Bible

At harvest time he sent a slave to the tenants to collect from them his portion of the crop.

New Heart English Bible

When it was time, he sent a servant to the farmer to get from the farmer his share of the fruit of the vineyard.

Noyes New Testament

And at the season he sent to the husbandmen a servant, that he might receive from the husbandmen of the fruits of the vineyard.

Sawyer New Testament

And he sent a servant to the husbandmen at the time to receive from the husbandmen of the fruits of the vineyard;

The Emphasized Bible

And he sent forth, unto the husbandmen, in the season, a servant, that, from the husbandmen, he might receive of the fruits of the vineyard;

Thomas Haweis New Testament

And in the season he sent a servant to the husbandmen, that he might receive from the husbandmen of the fruit of the vineyard.

Twentieth Century New Testament

At the proper time he sent a servant to the tenants, to receive from them a share of the produce of the vintage;

Webster

And at the season he sent to the husbandmen a servant, that he might receive from the husbandmen of the fruit of the vineyard.

Weymouth New Testament

At vintage-time he sent one of his servants to receive from the vine-dressers a share of the grapes.

Williams New Testament

At the proper time he sent a slave to the tenants to collect his part of the grape crop.

World English Bible

When it was time, he sent a servant to the farmer to get from the farmer his share of the fruit of the vineyard.

Worrell New Testament

And, at the season, he sent to the husbandmen a servant, that he might receive from the husbandmen of the fruits of the vineyard.

Worsley New Testament

And at the season he sent a servant to the husbandmen, that he might receive from them of the fruit of the vineyard:

Youngs Literal Translation

and he sent unto the husbandmen at the due time a servant, that from the husbandmen he may receive from the fruit of the vineyard,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

at the season
καιρός 
Kairos 
Usage: 63

he sent
ἀποστέλλω 
Apostello 
Usage: 73

to
πρός 
Pros 
unto, to, with, for, against, among, at, not tr, , vr to
Usage: 412

γεωργός 
Georgos 
γεωργός 
Georgos 
Usage: 3
Usage: 3

δοῦλος 
Doulos 
Usage: 65

ἵνα 
Hina 
that, to,
Usage: 472

λαμβάνω 
lambano 
receive, take, have, catch, not tr,
Usage: 178

παρά 
Para 
of, with, from, by ... side, at, than,
Usage: 145

of
ἀπό 
Apo 
from, of, out of, for, off, by, at, in, since 9, on, not tr., .
Usage: 490

the fruit
καρπός 
Karpos 
Usage: 25

References

Context Readings

The Parable Of The Tenant Farmers In The Vineyard

1 And he began to speak to them in parables: "A man planted a vineyard, and put a fence [around it], and dug a trough for the winepress, and built a watchtower, and leased it to tenant farmers, and went on a journey. 2 And he sent a slave to the tenant farmers at the proper time, so that he could collect [some] of the fruit of the vineyard from the tenant farmers. 3 And they seized him [and] beat [him] and sent [him] away empty-handed.


Cross References

Judges 6:8-10

Yahweh sent a prophet to the {Israelites}, and he said to them, "Thus says Yahweh the God of Israel: 'I brought you up from Egypt; I brought you from the house of slavery.

2 Kings 17:13

Yahweh warned Israel and Judah by the hand of his every prophet, [with] every seer saying, "Turn from all of your evil ways, and keep my commandments and my ordinances, according to all the law which I commanded your ancestors, which I sent to you by the hand of my servants the prophets."

2 Chronicles 36:15

And Yahweh, the God of their ancestors, had repeatedly and persistently sent to them by the hand of his messengers, because he had compassion on his people and on his dwelling place.

Ezra 9:11

which you commanded by the hand of your servants the prophets saying, 'The land that you are entering to possess is a land of impurity with the impurity of the peoples of the lands, with their detestable things which they have filled from end to end with their uncleanness.

Psalm 1:3

And so, he is like a tree planted by streams of water that gives its fruit in its season; its leaf also does not wither. Therefore all that he does prospers.

Jeremiah 25:4-5

And [though] Yahweh has sent all his servants the prophets to you {over and over again} you have not listened, and you have not inclined your ear to hear,

Jeremiah 35:15

And I have sent to you all my servants the prophets, {I have sent them over and over again}, {saying}, 'Turn back please each one from his evil way, and amend your deeds, and you must not go after other gods to serve them, {so that you may live} on the land that I gave to you and to your ancestors.' But you did not incline your ear and you did not listen to me.

Jeremiah 44:4

And I sent to you all my servants the prophets, {sending over and over again}, {saying}, "Please, you must not do this detestable thing that I hate."

Micah 7:1

Woe is me! For I have become like the gatherings of summer, like the gleanings of the grape harvest, [when] there is no cluster of grapes to eat [or] early ripened fruit [that] my soul desires.

Zechariah 1:3-6

You must say to them: 'Thus says Yahweh of hosts: "Return to me," {declares} Yahweh of hosts, "and I will return to you," says Yahweh of hosts.

Zechariah 7:7

[Are] not [these] the words that Yahweh proclaimed {through} the former prophets, when Jerusalem and {its surrounding towns} were inhabited and at ease, and the Negev and the Shephelah were inhabited?'"

Matthew 21:34

And when the season of fruit drew near, he sent his slaves to the tenant farmers to collect his fruit.

Luke 12:48

But the one who did not know and did [things] deserving blows {will be given a light beating}. And from everyone to whom much has been given, much will be demanded, and from him to whom they entrusted much, they will ask him [for] even more.

Luke 20:10

And at the proper time he sent a slave to the tenant farmers, so that they would give him [some] of the fruit of the vineyard. But the tenant farmers sent him away empty-handed [after] beating [him].

John 15:1-8

"I am the true vine, and my Father is the vinedresser.

Hebrews 1:1

[Although] God spoke long ago in many parts and in many ways to the fathers by the prophets,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain