Parallel Verses

NET Bible

While they were at the table eating, Jesus said, "I tell you the truth, one of you eating with me will betray me."

New American Standard Bible

As they were reclining at the table and eating, Jesus said, “Truly I say to you that one of you will betray Me—one who is eating with Me.”

King James Version

And as they sat and did eat, Jesus said, Verily I say unto you, One of you which eateth with me shall betray me.

Holman Bible

While they were reclining and eating, Jesus said, “I assure you: One of you will betray Me—one who is eating with Me!”

International Standard Version

While they were at the table eating, Jesus said, "I tell all of you with certainty, one of you is going to betray me, one who is eating with me."

A Conservative Version

And as they were relaxing and eating, Jesus said, Truly I say to you, that one of you eating with me will betray me.

American Standard Version

And as they sat and were eating, Jesus said, Verily I say unto you, One of you shall betray me, even he that eateth with me.

Amplified

While they were reclining at the table, Jesus said, “I assure you and most solemnly say to you that one of you will betray Me—one who is eating with Me.”

An Understandable Version

As they reclined at the table to eat, [Note: See Matt. 23:6] Jesus said, "Truly I tell you, one of you will turn me over [i.e., to the Jewish leaders]; [it is the one] who is eating with me."

Anderson New Testament

And while they were reclining at table, and were eating, Jesus said to them: Verily I say to you, One of you, he that eats with me, will deliver me up.

Bible in Basic English

And while they were seated taking food, Jesus said, Truly I say to you, One of you will be false to me, one who is taking food with me.

Common New Testament

And as they were at table eating, Jesus said, "Truly, I say to you, one of you will betray me, one who is eating with me."

Daniel Mace New Testament

and as they sat eating, Jesus said, verily I say unto you, one of you that is eating with me, will betray me.

Darby Translation

And as they lay at table and were eating, Jesus said, Verily I say to you, One of you shall deliver me up; he who is eating with me.

Godbey New Testament

And they sitting and eating, Jesus said, Truly, I say unto you, that, One of you who eateth with me shall betray me.

Goodspeed New Testament

And when they were at the table eating, Jesus said, "I tell you, one of you is going to betray me??ne who is eating with me."

John Wesley New Testament

Jesus said, Verily I say to you, one of you that eat with me will betray me.

Julia Smith Translation

And they reclining and eating, Jesus said, Truly I say to you, That one of you shall deliver me up, he eating with me.

King James 2000

And as they sat and did eat, Jesus said, Verily I say unto you, One of you who eats with me shall betray me.

Lexham Expanded Bible

And [while] they were reclining at table and eating, Jesus said, "Truly I say to you, that one of you who is eating with me will betray me."

Modern King James verseion

And as they reclined and ate, Jesus said, Truly I say to you, One of you will betray Me, the one eating with Me.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And as they sat at board and ate, Jesus said, "Verily I say unto you, That one of you shall betray me, which eateth with me."

Moffatt New Testament

As they were at table eating, Jesus said, "Truly I tell you, one of you is going to betray me, one who is eating with me."

Montgomery New Testament

While they were at the table, eating, Jesus said solemnly. "It is one of you who will betray me??ne who is eating with me."

New Heart English Bible

As they sat and were eating, Jesus said, "Truly I tell you, one of you will betray me?he who eats with me."

Noyes New Testament

And as they were reclining at table and eating, Jesus said, Truly do I say to you, that one of you will betray me,one that is eating with me.

Sawyer New Testament

And as they reclined, and were eating, Jesus said, I tell you truly, that one of you who eats with me will betray me.

The Emphasized Bible

And, as they were reclining and eating, Jesus said - Verily, I say unto you - One from among you, will deliver me up, he that is eating with me.

Thomas Haweis New Testament

And as they sat at table, and were eating, Jesus said, Verily I tell you, That one of you, who is eating with me, shall betray me.

Twentieth Century New Testament

And when they had taken their places and were eating, Jesus said: "I tell you that one of you is going to betray me--one who is eating with me."

Webster

And as they sat, and were eating, Jesus said, Verily I say to you, One of you who eateth with me, will betray me.

Weymouth New Testament

And while they were at table Jesus said, "I solemnly tell you that one of you will betray me--one who is eating with me."

Williams New Testament

And while they were sitting at table and eating, Jesus said, "I solemnly say to you, one of you, one who is now eating with me, is going to betray me."

World English Bible

As they sat and were eating, Jesus said, "Most certainly I tell you, one of you will betray me -- he who eats with me."

Worrell New Testament

And as they were reclining at table and eating, Jesus said, "Verily I say to you, one of you will betray Me??ne who is eating with Me."

Worsley New Testament

And when they were sat down and eating together, Jesus said, Verily I tell you, that one of you will betray me, who is now eating with me.

Youngs Literal Translation

and as they are reclining, and eating, Jesus said, 'Verily I say to you -- one of you, who is eating with me -- shall deliver me up.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

as they

Usage: 0

sat
ἀνακεῖμαι 
Anakeimai 
sit at meat, guests, sit, sit down, be set down, lie, lean, at the table
Usage: 10

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ἐσθίω 
Esthio 
Usage: 52

Ἰησοῦς 
Iesous 
Usage: 969

ἔπω 
Epo 
say, speak, tell, command, bid, , vr say
Usage: 824

ἀμήν 
amen 
Usage: 48

I say
λέγω 
Lego 
Usage: 1045

ὑμῖν 
Humin 
you, ye, your, not tr,
Usage: 293

One
εἷς 
heis 
one, a, other, some, not tr,
Usage: 188

of
ἐκ ἐξ 
Ek 
of, from, out of, by, on, with,
Usage: 709

you
ὑμῶν 
Humon 
your, you, ye, yours, not tr.,
Usage: 371


which, who, the things, the son,
Usage: 0

ἐσθίω 
Esthio 
Usage: 52

with
μετά 
meta 
with, after, among, hereafter , afterward , against, not tr,
Usage: 346

me
ἐμοῦ 
Emou 
me, my, mine
Usage: 36

παραδίδωμι 
Paradidomi 
Usage: 75

References

Easton

Fausets

Hastings

Context Readings

Jesus' Final Passover With The Disciples

17 Then, when it was evening, he came to the house with the twelve. 18 While they were at the table eating, Jesus said, "I tell you the truth, one of you eating with me will betray me." 19 They were distressed, and one by one said to him, "Surely not I?"


Cross References

Psalm 41:9

Even my close friend whom I trusted, he who shared meals with me, has turned against me.

John 6:70

Jesus replied, "Didn't I choose you, the twelve, and yet one of you is the devil?"

Psalm 55:13-14

But it is you, a man like me, my close friend in whom I confided.

Matthew 5:18

I tell you the truth, until heaven and earth pass away not the smallest letter or stroke of a letter will pass from the law until everything takes place.

Matthew 6:2

Thus whenever you do charitable giving, do not blow a trumpet before you, as the hypocrites do in synagogues and on streets so that people will praise them. I tell you the truth, they have their reward.

Matthew 6:5

"Whenever you pray, do not be like the hypocrites, because they love to pray while standing in synagogues and on street corners so that people can see them. Truly I say to you, they have their reward.

Matthew 6:16

"When you fast, do not look sullen like the hypocrites, for they make their faces unattractive so that people will see them fasting. I tell you the truth, they have their reward.

Matthew 26:21

And while they were eating he said, "I tell you the truth, one of you will betray me."

Mark 3:28

I tell you the truth, people will be forgiven for all sins, even all the blasphemies they utter.

Mark 6:11

If a place will not welcome you or listen to you, as you go out from there, shake the dust off your feet as a testimony against them."

Mark 8:12

Sighing deeply in his spirit he said, "Why does this generation look for a sign? I tell you the truth, no sign will be given to this generation."

Mark 9:1

And he said to them, "I tell you the truth, there are some standing here who will not experience death before they see the kingdom of God come with power."

Mark 9:41

For I tell you the truth, whoever gives you a cup of water because you bear Christ's name will never lose his reward.

Mark 10:15

I tell you the truth, whoever does not receive the kingdom of God like a child will never enter it."

Mark 10:29

Jesus said, "I tell you the truth, there is no one who has left home or brothers or sisters or mother or father or children or fields for my sake and for the sake of the gospel

Mark 14:9

I tell you the truth, wherever the gospel is proclaimed in the whole world, what she has done will also be told in memory of her."

Mark 14:25

I tell you the truth, I will no longer drink of the fruit of the vine until that day when I drink it new in the kingdom of God."

Luke 4:24

And he added, "I tell you the truth, no prophet is acceptable in his hometown.

Luke 11:51

from the blood of Abel to the blood of Zechariah, who was killed between the altar and the sanctuary. Yes, I tell you, it will be charged against this generation.

John 1:51

He continued, "I tell all of you the solemn truth -- you will see heaven opened and the angels of God ascending and descending on the Son of Man."

John 3:3

Jesus replied, "I tell you the solemn truth, unless a person is born from above, he cannot see the kingdom of God."

John 3:5

Jesus answered, "I tell you the solemn truth, unless a person is born of water and spirit, he cannot enter the kingdom of God.

John 3:11

I tell you the solemn truth, we speak about what we know and testify about what we have seen, but you people do not accept our testimony.

John 5:19

So Jesus answered them, "I tell you the solemn truth, the Son can do nothing on his own initiative, but only what he sees the Father doing. For whatever the Father does, the Son does likewise.

John 5:24-25

"I tell you the solemn truth, the one who hears my message and believes the one who sent me has eternal life and will not be condemned, but has crossed over from death to life.

John 6:26

Jesus replied, "I tell you the solemn truth, you are looking for me not because you saw miraculous signs, but because you ate all the loaves of bread you wanted.

John 6:32

Then Jesus told them, "I tell you the solemn truth, it is not Moses who has given you the bread from heaven, but my Father is giving you the true bread from heaven.

John 6:47

I tell you the solemn truth, the one who believes has eternal life.

John 13:21

When he had said these things, Jesus was greatly distressed in spirit, and testified, "I tell you the solemn truth, one of you will betray me."

John 13:38

Jesus answered, "Will you lay down your life for me? I tell you the solemn truth, the rooster will not crow until you have denied me three times!

John 21:18

I tell you the solemn truth, when you were young, you tied your clothes around you and went wherever you wanted, but when you are old, you will stretch out your hands, and others will tie you up and bring you where you do not want to go."

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain