Parallel Verses

Darby Translation

For they said, Not in the feast, lest perhaps there be a tumult of the people.

New American Standard Bible

for they were saying, “Not during the festival, otherwise there might be a riot of the people.”

King James Version

But they said, Not on the feast day, lest there be an uproar of the people.

Holman Bible

“Not during the festival,” they said, “or there may be rioting among the people.”

International Standard Version

because they kept saying, "This must not happen during the festival. Otherwise, there'll be a riot among the people."

A Conservative Version

but they said, Not during the feast, lest there will be an uproar of the people.

American Standard Version

for they said, Not during the feast, lest haply there shall be a tumult of the people.

Amplified

but they were saying, “Not during the festival, for the people might riot.”

An Understandable Version

But they reasoned, "We will not [take him] during the Festival, because it might start a riot among the people."

Anderson New Testament

But they said: Not during the feast, lest there be a tumult of the people.

Bible in Basic English

But they said, Not while the feast is going on, for fear there may be trouble among the people.

Common New Testament

But they said, "Not during the feast, lest there be an uproar of the people."

Daniel Mace New Testament

but they objected, it could not be during the festival, for fear of a popular insurrection.

Godbey New Testament

For they said, Not at the feast, lest there shall be an uproar of the people.

Goodspeed New Testament

for they said, "It must not be during the festival, or there may be a riot."

John Wesley New Testament

But they said, Not at the feast, lest there be a tumult of the people.

Julia Smith Translation

And they said, Not in the festival, lest there be an uproar of the people.

King James 2000

But they said, Not on the feast day, lest there be an uproar of the people.

Lexham Expanded Bible

For they said, "Not at the feast, lest there be an uproar by the people."

Modern King James verseion

But they said, Not during the Feast, lest there be an uproar of the people.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But they said, "Not in the feast day, lest any business arise among the people."

Moffatt New Testament

"Only," they said, "it must not be during the festival; that would mean a popular riot."

Montgomery New Testament

but, "Not on a feast-day," they said, "for fear there should be a riot among the people."

NET Bible

For they said, "Not during the feast, so there won't be a riot among the people."

New Heart English Bible

For they said, "Not during the feast, because there might be a riot of the people."

Noyes New Testament

For they said, Not at the feast, lest there be an uproar among the people.

Sawyer New Testament

But they said, Not at the feast, lest there be a tumult of the people.

The Emphasized Bible

for they were saying - Not in the feast, lest there be an uproar of the people.

Thomas Haweis New Testament

But they said, Not on the feast day, lest there be a commotion among the people.

Twentieth Century New Testament

For they said: "Not during the Festival, for fear of a riot."

Webster

But they said, Not on the feast-day, lest there should be an uproar of the people.

Weymouth New Testament

But they said, "Not on the Festival-day, for fear there should be a riot among the people."

Williams New Testament

for they kept saying, "It must not be at the feast, for there might be a riot."

World English Bible

For they said, "Not during the feast, because there might be a riot of the people."

Worrell New Testament

for they said, "Not during the feast, lest there should be an uproar of the people."

Worsley New Testament

But they said, Not on the feast-day, least there be a tumult of the people.

Youngs Literal Translation

and they said, 'Not in the feast, lest there shall be a tumult of the people.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

λέγω 
Lego 
Usage: 1045

Not
μή 
me 
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
Usage: 493

on
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

the feast
ἑορτή 
heorte 
Usage: 25

μήποτε μήποτε 
mepote 
lest, lest at any time, whether or not, lest haply , if peradventure, no ... not at all, not tr
Usage: 12

there be
ἔσομαι 
Esomai 
shall be, will be, be, shall have, shall come to pass, shall, not tr,
Usage: 83

an uproar
θόρυβος 
Thorubos 
Usage: 7

References

Morish

Context Readings

The Chief Priests And Scribes Plot To Kill Jesus

1 Now the passover and the feast of unleavened bread was after two days. And the chief priests and the scribes were seeking how they might seize him by subtlety and kill him. 2 For they said, Not in the feast, lest perhaps there be a tumult of the people. 3 And when he was in Bethany, in the house of Simon the leper, as he lay at table, there came a woman having an alabaster flask of ointment of pure nard, very costly; and having broken the alabaster flask, she poured it out upon his head.


Cross References

Proverbs 19:21

Many are the thoughts in a man's heart, but the counsel of Jehovah, that doth stand.

Proverbs 21:30

There is no wisdom, nor understanding, nor counsel against Jehovah.

Lamentations 3:27

It is good for a man that he bear the yoke in his youth:

Matthew 26:5

but they said, Not in the feast, that there be not a tumult among the people.

Mark 11:18

And the chief priests and the scribes heard it, and they sought how they might destroy him; for they feared him, because all the crowd were astonished at his doctrine.

Mark 11:32

but should we say, Of men they feared the people; for all held of John that he was truly a prophet.

Luke 20:6

but if we should say, Of men, the whole people will stone us, for they are persuaded that John was a prophet.

John 7:40

Some out of the crowd therefore, having heard this word, said, This is truly the prophet.

John 12:19

The Pharisees therefore said to one another, Ye see that ye profit nothing: behold, the world is gone after him.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain