Parallel Verses

Darby Translation

And when he was in Bethany, in the house of Simon the leper, as he lay at table, there came a woman having an alabaster flask of ointment of pure nard, very costly; and having broken the alabaster flask, she poured it out upon his head.

New American Standard Bible

While He was in Bethany at the home of Simon the leper, and reclining at the table, there came a woman with an alabaster vial of very costly perfume of pure nard; and she broke the vial and poured it over His head.

King James Version

And being in Bethany in the house of Simon the leper, as he sat at meat, there came a woman having an alabaster box of ointment of spikenard very precious; and she brake the box, and poured it on his head.

Holman Bible

While He was in Bethany at the house of Simon who had a serious skin disease, as He was reclining at the table, a woman came with an alabaster jar of pure and expensive fragrant oil of nard. She broke the jar and poured it on His head.

International Standard Version

While Jesus was in Bethany sitting at the table in the home of Simon the leper, a woman arrived with an alabaster jar of very expensive perfume made from pure nard. She broke open the jar and poured the perfume on his head.

A Conservative Version

And while he was in Bethany in the house of Simon the leper, as he sat relaxing, a woman came having an alabaster cruse of ointment of pure spikenard, very valuable. And having broken the alabaster cruse, she poured it on his head.

American Standard Version

And while he was in Bethany in the house of Simon the leper, as he sat at meat, there came a woman having an alabaster cruse of ointment of pure nard very costly; and'she brake the cruse, and poured it over his head.

Amplified

While He was in Bethany [as a guest] at the home of Simon the leper, and reclining at the table, a woman came with an alabaster vial of very costly and precious perfume of pure nard; and she broke the vial and poured the perfume over His head.

An Understandable Version

And while Jesus was in Bethany [Note: This was a small village fewer than two miles east of Jerusalem], sitting at the dinner table in the house of Simon, the man with an infectious skin disease [Note: This man had probably been healed by now], a woman with an alabaster [i.e., stone] jar of very expensive perfume came to Him, broke the jar and poured the perfume on His head.

Anderson New Testament

And while he was in Bethany, in the house of Simon the leper, as he reclined at table, there came a woman that had an alabaster box of ointment of pure nard, very costly; and she broke the box, and poured it on his head.

Bible in Basic English

And while he was in Bethany in the house of Simon the leper, seated at table, there came a woman with a bottle of perfumed oil of great price; and when the bottle was broken she put the perfume on his head.

Common New Testament

And while he was at Bethany in the house of Simon the leper, as he sat at table, a woman came with an alabaster flask of ointment of pure nard, very costly. And she broke the flask and poured it over his head.

Daniel Mace New Testament

now being at Bethany, in the house of Simon the leper, while he was at table, there came a woman with a viol full of the perfume of spikenard, which was very costly; and she opened the viol, and poured it upon his head.

Godbey New Testament

And He being in Bethany, in the house of Simon the leper, He sitting at the table, a woman came having an alabaster box of myrrh of spikenard estimated very valuable; and breaking the alabastar box, she poured it on His head.

Goodspeed New Testament

Jesus was in Bethany, at the house of Simon the leper, and as he was at table, a woman came in, with an alabaster flask of pure nard perfume, very expensive; she broke the flask and poured the perfume on his head.

John Wesley New Testament

And he being in Bethany in the house of Simon the leper, as he sat at table, there came a woman having an alabaster box of ointment, of spikenard, very costly; and shaking the box, she poured it on his head.

Julia Smith Translation

And he being in Bethany in the house of Simon the leprous, he reclining at table, a woman came having an alabaster box of perfumed oil of persuasive, costly, spikenard;. and having broken the alabaster box, she poured upon his head.

King James 2000

And being in Bethany in the house of Simon the leper, as he sat at table, there came a woman having an alabaster flask of ointment of pure nard very precious; and she broke the flask, and poured it on his head.

Lexham Expanded Bible

And [while] he was at Bethany in the house of Simon the leper, [as] he was reclining for a meal, a woman came holding an alabaster flask of very costly perfumed oil of genuine nard. [After] breaking the alabaster flask, she poured [it] out on his head.

Modern King James verseion

And being in Bethany in the house of Simon the leper, as He reclined, a woman came with an alabaster vial of pure, costly ointment of spikenard. And she broke the vial and poured it on His head.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

When he was in Bethany, in the house of Simon the leper, even as he sat at meat, there came a woman having an alabaster box of ointment, called nard, that was pure and costly, and she brake the box and poured it on his head.

Moffatt New Testament

Now when he was at Bethany in the house of Simon the leper, lying at table, a woman came up with an alabaster flask of pure nard perfume, which had cost a great sum; the flask she broke and poured the perfume over his head.

Montgomery New Testament

And while he was in Bethany, in the house of Simon the Leper, while he was dining, a woman came with an alabaster vase of very costly, pure spikenard perfume, and, breaking the vase, she poured the perfume on his head.

NET Bible

Now while Jesus was in Bethany at the house of Simon the leper, reclining at the table, a woman came with an alabaster jar of costly aromatic oil from pure nard. After breaking open the jar, she poured it on his head.

New Heart English Bible

While he was at Bethany, in the house of Simon the leper, as he sat at the table, a woman came having an alabaster jar of ointment of pure nard?very costly. She broke the jar, and poured it over his head.

Noyes New Testament

And when he was at Bethany, in the house of Simon the leper, as he was reclining at table, there came a woman having an alabaster bottle of ointment of pure spikenard, very precious; and breaking the bottle, she poured it on his head.

Sawyer New Testament

And when he was at Bethany, and was reclining at the house of Simon the leper, a woman came, having a vase of ointment of genuine nard, extremely costly, and breaking the vase she poured it out on his head.

The Emphasized Bible

And, he being in Bethany, in the house of Simon the leper, as he was reclining, there came a woman, holding an alabaster-jar of perfume, pure spikenard, very costly; and breaking the jar she was pouring down the perfume , upon his head.

Thomas Haweis New Testament

And when he was at Bethany in the house of Simon the leper, as he sat at table, a woman came, having an alabaster vase of ointment, of genuine spikenard, of vast value: and breaking the vase, she let it flow down upon his head.

Twentieth Century New Testament

When Jesus was still at Bethany, in the house of Simon the leper, while he was at table, a woman came with an alabaster jar of choice spikenard perfume of great value. She broke the jar, and poured the perfume on his head.

Webster

And being in Bethany, in the house of Simon the leper, as he sat at table, there came a woman having an alabaster box of ointment of spikenard, very precious; and she broke the box, and poured it on his head.

Weymouth New Testament

Now when He was at Bethany, in the house of Simon the Leper, while He was at table, there came a woman with a jar of pure, sweet-scented ointment very costly: she broke the jar and poured the ointment over His head.

Williams New Testament

While He was in Bethany, He was a guest in the home of Simon the leper, and as He was sitting at table, a woman came in with an alabaster bottle of pure nard perfume, very costly; she broke the bottle and poured the perfume on His head.

World English Bible

While he was at Bethany, in the house of Simon the leper, as he sat at the table, a woman came having an alabaster jar of ointment of pure nard -- very costly. She broke the jar, and poured it over his head.

Worrell New Testament

And, while He was in Bethany, in the house of Simon the leper, as He was reclining at table, there came a woman having an alabaster cruse of ointment of pure spikenard, very costly; and, having broken the cruse, she was pouring it down on His bead.

Worsley New Testament

And when He was at Bethany in the house of Simon the leper, as He was at table, there came a woman with an alabaster-box of ointment of spikenard, very valuable; and she brake the box and poured it on his head.

Youngs Literal Translation

And he, being in Bethany, in the house of Simon the leper, at his reclining (at meat), there came a woman having an alabaster box of ointment, of spikenard, very precious, and having broken the alabaster box, did pour on his head;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ὤν οὖσα ὄν 
On 
being, when ... was, which is, that is, not tr,
Usage: 128

in
ἐν 
En 
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128
Usage: 2128

Βηθανία 
Bethania 
Usage: 11

the house
οἰκία 
Oikia 
Usage: 46

of Simon
Σίμων 
Simon 
Usage: 65

the leper
λεπρός 
Lepros 
Usage: 5

as he

Usage: 0

sat at meat
κατάκειμαι 
Katakeimai 
Usage: 11

ἔρχομαι 
Erchomai 
come, go, , vr come
Usage: 424

a woman
γυνή 
Gune 
Usage: 187

ἔχω 
Echo 
have, be, need , , vr have
Usage: 479

ἀλάβαστρον 
Alabastron 
Usage: 4

μύρον 
Muron 
Usage: 12

νάρδος 
Nardos 
Usage: 2

πολυτελής 
Poluteles 
Usage: 3

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

συντρίβω 
suntribo 
Usage: 6

the box
ἀλάβαστρον 
Alabastron 
Usage: 4

and poured
καταχέω 
Katacheo 
Usage: 2

it on
κατά 
Kata 
according to, after, against, in, by, daily , as,
Usage: 428

his

Usage: 0

Context Readings

Jesus' Anointing At Bethany

2 For they said, Not in the feast, lest perhaps there be a tumult of the people. 3 And when he was in Bethany, in the house of Simon the leper, as he lay at table, there came a woman having an alabaster flask of ointment of pure nard, very costly; and having broken the alabaster flask, she poured it out upon his head. 4 And there were some indignant in themselves, and saying, Why has this waste been made of the ointment?

Cross References

Matthew 21:17

And leaving them he went forth out of the city to Bethany, and there he passed the night.

Luke 7:37-39

and behold, a woman in the city, who was a sinner, and knew that he was sitting at meat in the house of the Pharisee, having taken an alabaster box of myrrh,

Song of Songs 4:13-14

Thy shoots are a paradise of pomegranates, with precious fruits; Henna with spikenard plants;

Song of Songs 5:5

I rose up to open to my beloved; And my hands dropped with myrrh, And my fingers with liquid myrrh, Upon the handles of the lock.

Matthew 26:6-13

But Jesus being in Bethany, in Simon the leper's house,

John 11:2

It was the Mary who anointed the Lord with ointment and wiped his feet with her hair, whose brother Lazarus was sick.

John 12:1-8

Jesus therefore, six days before the passover, came to Bethany, where was the dead man Lazarus, whom Jesus raised from among the dead.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain