Parallel Verses

John Wesley New Testament

Verily I say to you, I will drink no more of the fruit of the vine, till that day that I drink it new in the kingdom of God.

New American Standard Bible

Truly I say to you, I will never again drink of the fruit of the vine until that day when I drink it new in the kingdom of God.”

King James Version

Verily I say unto you, I will drink no more of the fruit of the vine, until that day that I drink it new in the kingdom of God.

Holman Bible

I assure you: I will no longer drink of the fruit of the vine until that day when I drink it in a new way in the kingdom of God.”

International Standard Version

I tell all of you with certainty, I'll never again drink the product of the vine until that day when I drink it new in the kingdom of God."

A Conservative Version

Truly I say to you, that I will no more drink of the fruit of the grapevine, until that day when I drink it anew in the kingdom of God.

American Standard Version

Verily I say unto you, I shall no more drink of the fruit of the vine, until that day when I drink it new in the kingdom of God.

Amplified

I assure you and most solemnly say to you, I will not drink again of the fruit of the vine until that day when I drink it new in the kingdom of God.”

An Understandable Version

Truly I tell you, I will not drink of this fruit of the vine [i.e., grape juice] any more until that day when I will drink it again [i.e., figuratively] in the kingdom of God."

Anderson New Testament

Verily I say to you, I shall drink no more of the fruit of the vine, till that day when I shall drink it new in the kingdom of God.

Bible in Basic English

Truly I say to you, I will take no more of the fruit of the vine till the day when I take it new in the kingdom of God.

Common New Testament

Truly, I say to you, I will not drink of the fruit of the vine until that day when I drink it new in the kingdom of God."

Daniel Mace New Testament

but this I tell you, I will never more drink of this fruit of the vine, from this time forth to that day, when I shall drink with you of the spiritual wine in the kingdom of God.

Darby Translation

Verily I say to you, I will no more drink at all of the fruit of the vine, until that day when I drink it new in the kingdom of God.

Godbey New Testament

Truly I say unto you, That I shall no more drink of the fruit of the vine, until that day when I may drink it new in the kingdom of God.

Goodspeed New Testament

I tell you, I will never drink the product of the vine again till the day when I shall drink the new wine in the Kingdom of God."

Julia Smith Translation

Truly I say to you that I will no more drink of the fruit of the vine, till that day when I drink it new in the kingdom of God.

King James 2000

Verily I say unto you, I will drink no more of the fruit of the vine, until that day that I drink it new in the kingdom of God.

Lexham Expanded Bible

Truly I say to you that I will never drink of the fruit of the vine any longer until that day when I drink it new in the kingdom of God."

Modern King James verseion

Truly I say to you, I will no more drink of the fruit of the vine until that day that I drink it new in the kingdom of God.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Verily I say unto you, I will drink no more of this fruit of the vine, until that day that I shall drink it new in the kingdom of God."

Moffatt New Testament

truly I tell you, I will never drink the produce of the vine again till the day I drink it new within the Realm of God."

Montgomery New Testament

Solemnly I tell you I will drink no more of the fruit of the vine, until that day I drink it new in the kingdom of God."

NET Bible

I tell you the truth, I will no longer drink of the fruit of the vine until that day when I drink it new in the kingdom of God."

New Heart English Bible

Truly I tell you, I will no more drink of the fruit of the vine, until that day when I drink it anew in the Kingdom of God."

Noyes New Testament

Truly do I say to you, I shall not drink hereafter of the fruit of the vine, until that day when I drink it new in the kingdom of God.

Sawyer New Testament

I tell you truly, that I will drink of the product of the vine no more till that day when I drink it new in the kingdom of God.

The Emphasized Bible

Verily, I say unto you - No more, will I in anywise drink of the fruit of the vine, until that day when I shall be drinking it new, in the kingdom of God.

Thomas Haweis New Testament

Verily I say unto you, That I will henceforth no more drink of the produce of the vine, until that day when I shall drink it new in the kingdom of God.

Twentieth Century New Testament

I tell you that I shall never again drink of the juice of the grape, until that day when I shall drink it new in the Kingdom of God."

Webster

Verily I say to you, I will drink no more of the fruit of the vine, until that day that I drink it new in the kingdom of God.

Weymouth New Testament

I solemnly tell you that never again will I taste the produce of the vine till I shall drink the new wine in the Kingdom of God."

Williams New Testament

I solemnly say to you, I will never again drink the product of the vine till the day when I drink the new wine in the kingdom of God."

World English Bible

Most certainly I tell you, I will no more drink of the fruit of the vine, until that day when I drink it anew in the Kingdom of God."

Worrell New Testament

Verily I say to you, I will no more drink of the fruit of the vine, until that day when I drink it new in the Kingdom of God."

Worsley New Testament

and I assure you, that I will not drink again of the fruit of the vine, till the day when I shall drink it new in the kingdom of God.

Youngs Literal Translation

verily I say to you, that no more may I drink of the produce of the vine till that day when I may drink it new in the reign of God.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ἀμήν 
amen 
Usage: 48

I say
λέγω 
Lego 
Usage: 1045

ὑμῖν 
Humin 
you, ye, your, not tr,
Usage: 293

I will drink
πίνω πίω πόω 
Pino 
drink, drink of
Usage: 31

no more
οὐκέτι 
Ouketi 
no more, any more, now not,
Usage: 31

of
ἐκ ἐξ 
Ek 
of, from, out of, by, on, with,
Usage: 709

the fruit
γέννημα 
Gennema 
Usage: 3

of the vine
ἄμπελος 
ampelos 
Usage: 3

ἕως 
heos 
till, unto, until, to, till 9,
Usage: 74

ἐκεῖνος 
Ekeinos 
ὅταν 
Hotan 
that, those, he, the same, they,
when, as soon as, as long as, that, whensoever, while, till
Usage: 148
Usage: 49

day
ἡμέρα 
hemera 
day, daily 9, time, not tr,
Usage: 287

I drink
πίνω πίω πόω 
Pino 
drink, drink of
Usage: 31

it

Usage: 0

new
καινός 
Kainos 
new
Usage: 24

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

the kingdom
βασιλεία 
Basileia 
Usage: 54

References

Context Readings

The Lord's Supper

24 And he said to them, This is my blood of the New Testament, which is shed for many. 25 Verily I say to you, I will drink no more of the fruit of the vine, till that day that I drink it new in the kingdom of God. 26 And having sung the hymn, they went out toward the mount of Olives.

Cross References

Matthew 26:29

I say to you, I will not drink henceforth of this fruit of the vine, till the day when I drink it new with you in my Father's kingdom.

Luke 22:16-18

For I say to you, I will not eat thereof any more, till it be fulfilled in the kingdom of God.

Luke 22:29-30

And I appoint to you a kingdom, as my Father to me,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain