Parallel Verses

Williams New Testament

and so He said to them, "My heart is breaking, it almost kills me! You must stay here and keep watching."

New American Standard Bible

And He *said to them, My soul is deeply grieved to the point of death; remain here and keep watch.”

King James Version

And saith unto them, My soul is exceeding sorrowful unto death: tarry ye here, and watch.

Holman Bible

Then He said to them, “My soul is swallowed up in sorrow —to the point of death. Remain here and stay awake.”

International Standard Version

So he told them, "I'm deeply grieved, even to the point of death. Wait here and stay awake."

A Conservative Version

And he says to them, My soul is deeply grieved, to the point of death. Remain ye here, and watch.

American Standard Version

And he saith unto them, My soul is exceeding sorrowful even unto death: abide ye here, and watch.

Amplified

And He said to them, “My soul is deeply grieved and overwhelmed with sorrow, to the point of death; remain here and keep watch.”

An Understandable Version

He said to them, "My soul is extremely grieved, even to the point where I could die. Stay here and be alert [i.e., in prayer]."

Anderson New Testament

And he said to them: My soul is encompassed with sorrow, even to death; remain here, and watch.

Bible in Basic English

And he said to them, My soul is very sad, even to death: be here a little time, and keep watch.

Common New Testament

And he said to them, "My soul is very sorrowful, even to death; stay here, and watch."

Daniel Mace New Testament

even unto death: tarry ye here, and watch.

Darby Translation

And he says to them, My soul is full of grief even unto death; abide here and watch.

Godbey New Testament

And He says to them, My soul is exceedingly sorrowful unto death: abide here, and watch.

Goodspeed New Testament

and he said to them, "My heart is almost breaking. You must stay here and keep watch."

John Wesley New Testament

My soul is exceeding sorrowful, even to death; tarry ye here and watch.

Julia Smith Translation

And he says to them, My soul is sorely grieved, even to death: remain here, and watch.

King James 2000

And said unto them, My soul is exceedingly sorrowful unto death: tarry you here, and watch.

Lexham Expanded Bible

And he said to them, "My soul is deeply grieved, to the point of death. Remain here and stay awake."

Modern King James verseion

And He said to them, My soul is exceedingly sorrowful to death. Stay here and watch.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And said unto them, "My soul is very heavy even unto the death, tarry here and watch."

Moffatt New Testament

he said to them, "My heart is sad, sad even to death; stay here and watch."

Montgomery New Testament

and he said to them. "My soul is full of anguish, even unto death; wait here, and keep watch."

NET Bible

He said to them, "My soul is deeply grieved, even to the point of death. Remain here and stay alert."

New Heart English Bible

He said to them, "My soul is exceedingly sorrowful, even to death. Stay here, and watch."

Noyes New Testament

And he saith to them, My soul is exceedingly sorrowful, even to death; remain here and watch.

Sawyer New Testament

And he said to them, My soul is extremely sorrowful, even to death; remain here and watch.

The Emphasized Bible

and he saith unto them - Encompassed with grief is my soul, unto death: Abide ye here, and be watching.

Thomas Haweis New Testament

and he saith to them, My soul is deeply afflicted even to death: abide here, and watch.

Twentieth Century New Testament

"I am sad at heart," he said, "sad even to death; wait here, and watch."

Webster

And saith to them, My soul is exceeding sorrowful to death: tarry ye here, and watch.

Weymouth New Testament

and He said to them, "My heart is oppressed with anguish to the very point of death: wait here and keep awake."

World English Bible

He said to them, "My soul is exceedingly sorrowful, even to death. Stay here, and watch."

Worrell New Testament

And He saith to them, "My soul is exceedingly sorrowful, unto death! Abide here, and watch."

Worsley New Testament

And He saith unto them, My Soul is exceeding sorrowful even unto death, stay here and watch.

Youngs Literal Translation

and he saith to them, 'Exceeding sorrowful is my soul -- to death; remain here, and watch.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

λέγω 
Lego 
Usage: 1045


Usage: 0

My
μοῦ 
Mou 
my, me, mine, I, mine own
Usage: 313

ψυχή 
Psuche 
Usage: 62

is
ἐστί 
Esti 
is, are, was, be, have, not tr, , vr is
Usage: 585

περίλυπος 
Perilupos 
Usage: 3

ἕως 
heos 
till, unto, until, to, till 9,
Usage: 74

θάνατος 
Thanatos 
Usage: 100

tarry ye
μένω 
meno 
Usage: 85

ὧδε 
Hode 
Usage: 33

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

References

Fausets

Context Readings

The Prayer In Gethsemane

33 And he took Peter, James, and John along with Him, and He began to feel completely dazed and to realize His anguish of heart, 34 and so He said to them, "My heart is breaking, it almost kills me! You must stay here and keep watching." 35 Then He walked on a few steps and threw Himself upon the ground and kept praying that if it were possible He might escape the hour of agony,


Cross References

John 12:27

Now my soul is troubled; what shall I say? Father, save me from this hour of agony! And yet it was for this very purpose that I came to this hour of agony.

Mark 13:35-37

So you must keep alert, for you do not know when the master of the house is coming -- in the evening or at midnight or at daybreak or early in the morning --

Mark 14:37-38

And He went back and found them asleep, and He said to Peter, "Simon, are you asleep? Could you not watch a single hour?

Ephesians 6:18-19

Keep on praying in the Spirit, with every kind of prayer and entreaty, at every opportunity, be ever on the alert with perfect devotion and entreaty for all God's people,

1 Peter 4:7

But the end of everything on earth is near. So be serious and sober minded, that you may give yourselves to prayer.

1 Peter 5:8

Be calm and alert. Your opponent the devil is always prowling about like a roaring lion, trying to devour you.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain