Parallel Verses
New American Standard Bible
Now the chief priests and the whole
King James Version
And the chief priests and all the council sought for witness against Jesus to put him to death; and found none.
Holman Bible
The chief priests and the whole Sanhedrin
International Standard Version
Meanwhile, the high priests and the whole Council were looking for some testimony against Jesus in order to have him put to death, but they couldn't find any.
A Conservative Version
Now the chief priests and the whole council sought testimony against Jesus in order to put him to death, and did not find it.
American Standard Version
Now the chief priests and the whole council sought witness against Jesus to put him to death; and found it not.
Amplified
Now the chief priests and the entire Council (Sanhedrin, Jewish High Court) were trying to obtain testimony against Jesus [which they could use] to have Him [condemned and] executed, but they were not finding any.
An Understandable Version
Now the leading priests and the entire Council [called the "Sanhedrin"] were looking for [false] witnesses to testify against Jesus in order to put Him to death, but did not find any.
Anderson New Testament
And the chief priests and the whole Sanhedrin sought for testimony against Jesus, in order to put him to death, and found none.
Bible in Basic English
Now the chief priests and all the Sanhedrin were looking for witness against Jesus so that they might put him to death; and they were unable to get any.
Common New Testament
Now the chief priests and the whole council sought testimony against Jesus to put him to death, but they found none.
Daniel Mace New Testament
Now the chief priests, and the whole council endeavour'd to get evidence against Jesus, to condemn him to die; but they found none.
Darby Translation
And the chief priests and the whole sanhedrim sought testimony against Jesus to cause him to be put to death, and did not find any.
Godbey New Testament
And the chief priests and all the sanhedrim were seeking testimony against Him to put Him to death; and they found none.
Goodspeed New Testament
The high priests and the whole council tried to get evidence against Jesus in order to put him to death, and they could find none,
John Wesley New Testament
Then the chief priests and all the council sought for witness against Jesus, to put him to death, and found none.
Julia Smith Translation
And the chief priests and the whole council sought testimony against Jesus, to put him to death; and found not:
King James 2000
And the chief priests and all the council sought for witness against Jesus to put him to death; and found none.
Lexham Expanded Bible
Now the chief priests and the whole Sanhedrin were looking for testimony against Jesus in order to put him to death, and they did not find [it].
Modern King James verseion
And the chief priests and all the sanhedrin sought for witness against Jesus, to put Him to death. And they found none.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And the high priests and all the council sought for witness against Jesus, to put him to death; And they found none.
Moffatt New Testament
Now the high priests and the whole of the Sanhedrin tried to secure evidence against Jesus, in order to have him put to death; but they could find none,
Montgomery New Testament
Meanwhile the high priests and all of the Sanhedrin were trying to get evidence against Jesus, so as to have him put to death, but they found none;
NET Bible
The chief priests and the whole Sanhedrin were looking for evidence against Jesus so that they could put him to death, but they did not find anything.
New Heart English Bible
Now the chief priests and the whole council sought witnesses against Jesus to put him to death, and found none.
Noyes New Testament
And the chief priests and the whole council sought for testimony against Jesus in order to put him to death; and they found none.
Sawyer New Testament
And the chief priests and all the Sanhedrim sought testimony against Jesus to kill him, and did not find it.
The Emphasized Bible
Now, the High-priest, and all the High-council, were seeking, against Jesus, testimony, with the intent to put him to death, - and were not finding any;
Thomas Haweis New Testament
Then the chief priests, and the whole sanhedrim, sought for witness against Jesus, that they might put him to death; yet found none.
Twentieth Century New Testament
Meanwhile the Chief Priest and the whole of the High Council were trying to get such evidence against Jesus as would warrant his being put to death, but they could not find any;
Webster
And the chief priests, and all the council sought for testimony against Jesus to put him to death; and found none.
Weymouth New Testament
Meanwhile the High Priests and the entire Sanhedrin were endeavouring to get evidence against Jesus in order to put Him to death, but could find none;
Williams New Testament
The high priests and the whole council were trying to get evidence against Jesus to put Him to death, but they could find none,
World English Bible
Now the chief priests and the whole council sought witnesses against Jesus to put him to death, and found none.
Worrell New Testament
And the high priests and all the Sanhedrin were seeking for testimony against Jesus, in order to put Him to death; and they were not finding it.
Worsley New Testament
Now the chief priests and all the council sought for evidence against Jesus, to put Him to death, and found none:
Youngs Literal Translation
And the chief priests and all the sanhedrim were seeking against Jesus testimony -- to put him to death, and they were not finding,
Themes
false Accusation » Incidents illustrative of » Against jesus
False teachers » Instances of » Witnesses » Against jesus
Jesus Christ » History of » Tried by the council (in jerusalem)
Priest » Miscellaneous facts concerning » Conspire to destroy jesus
Priest » Miscellaneous facts concerning » Put on trial and condemn jesus
Interlinear
De
Archiereus
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Thanatoo
References
Word Count of 37 Translations in Mark 14:55
Verse Info
Context Readings
Jesus Before The Sanhedrin
54
But Peter followed him afar off, even into the palace of the high priest, and he was seated with the servants and warming himself at the fire.
55 Now the chief priests and the whole
Cross References
1 Kings 21:10
and set two men, sons of Belial, before him, to bear witness against him, saying, Thou didst blaspheme God and the king. And then carry him out and stone him that he may die.
1 Kings 21:13
Then the two men, sons of Belial, came in and sat before him; and those men of Belial witnessed against Naboth, in the presence of the people, saying, Naboth blasphemed God and the king. Then they carried him forth out of the city, and stoned him with stones that he died.
Psalm 27:12
Deliver me not over unto the will of my enemies: for false witnesses are risen up against me and such as breathe out cruelty.
Psalm 35:11
False witnesses rose up; they laid to my charge things that I knew not.
Daniel 6:4
Then the presidents and governors looked for occasions against Daniel on behalf of the kingdom, but they could find no occasion or fault because he was faithful, and no vice nor fault was found in him.
Matthew 5:22
but I say unto you, That whosoever is angry with his brother out of control shall be in danger of the judgment, and whosoever shall insult his brother shall be in danger of the council, but whosoever shall say, Thou art impious, shall be in danger of hell.
Matthew 26:59-60
Now the princes of the priests and the elders and all the council sought false witness against Jesus, to put him to death;
Acts 6:11-13
Then they suborned men, who said, We have heard him speak blasphemous words against Moses and against God.
Acts 24:1-13
And after five days Ananias, the prince of the priests, descended with the elders and with a certain orator named Tertullus, who informed the governor against Paul.
1 Peter 3:16-18
having a good conscience, so in that which they murmur against you as of evildoers, those that blaspheme your good conversation in the Christ may be confused.