Parallel Verses

Bible in Basic English

Let the Christ, the King of Israel, come down now from the cross, so that we may see and have belief. And those who were put on crosses with him said evil things against him.

New American Standard Bible

Let this Christ, the King of Israel, now come down from the cross, so that we may see and believe!” Those who were crucified with Him were also insulting Him.

King James Version

Let Christ the King of Israel descend now from the cross, that we may see and believe. And they that were crucified with him reviled him.

Holman Bible

Let the Messiah, the King of Israel, come down now from the cross, so that we may see and believe.” Even those who were crucified with Him were taunting Him.

International Standard Version

Let the Messiah, the king of Israel, come down from the cross now, since seeing is believing!" Even the men who were crucified with him kept insulting him.

A Conservative Version

Let the Christ, the king of Israel, come down now from the cross, that we may see and believe in him. And those who were crucified with him reviled him.

American Standard Version

Let the Christ, the King of Israel, now come down from the cross, that we may see and believe. And they that were crucified with him reproached him.

Amplified

Let the Christ (the Messiah, the Anointed), the King of Israel, now come down from the cross, so that we may see and believe and trust [in Him]!” Those who were crucified with Him were also insulting Him.

An Understandable Version

This 'Christ, the king of Israel,' let him now come down from the cross so we can see it and believe in him." And the thieves who were being crucified with Him also spoke abusively to Him.

Anderson New Testament

Let the Christ, the King of Israel, come down now from the cross, that we may see and believe. Those also who were crucified with him, reproached him.

Common New Testament

Let the Christ, the King of Israel, come down now from the cross, that we may see and believe." Those who were crucified with him also reviled him.

Daniel Mace New Testament

let the Messiah, the king of Israel, descend now from the cross: let us see that, and we will believe on him. and they that were crucified with him, threw their reproaches at him.

Darby Translation

Let the Christ the King of Israel descend now from the cross, that we may see and may believe. And they that were crucified with him reproached him.

Godbey New Testament

Let Christ, the King of Israel, now come down from the cross, in order that we may see and believe. And those being crucified along with Him were reproaching Him.

Goodspeed New Testament

Let this Christ, the king of Israel, come down from the cross now, so that we may see it and believe!" And the men who were crucified with him abused him.

John Wesley New Testament

Let the Christ, the king of Israel, come down now from the cross, that we may see and believe. They also that were crucified with him reviled him.

Julia Smith Translation

Let Christ, King of Israel, come down from the cross, that we might see and believe. And they crucified with him reproached him.

King James 2000

Let Christ the King of Israel descend now from the cross, that we may see and believe. And they that were crucified with him reviled him.

Lexham Expanded Bible

Let the Christ, the king of Israel, come down now from the cross, so that we may see and believe! Even those who were crucified with him were reviling him.

Modern King James verseion

Let Christ the King of Israel now come down from the cross, so that we may see and believe. And they who were crucified with Him insulted Him.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Let Christ the King of Israel now descend from the cross, that we may see and believe." And they that were crucified with him, checked him also.

Moffatt New Testament

Let 'the Christ,' 'the king of Israel' come down now from the cross! Let us see that and we will believe!" Those who were crucified with him also denounced him.

Montgomery New Testament

The Christ! The King of Israel! Let him now come down from the cross, that we may see and believe." They also who had been crucified with Jesus kept reviling him.

NET Bible

Let the Christ, the king of Israel, come down from the cross now, that we may see and believe!" Those who were crucified with him also spoke abusively to him.

New Heart English Bible

Let the Messiah, the King of Israel, now come down from the cross, that we may see and believe him." Those who were crucified with him insulted him.

Noyes New Testament

Let the Christ, the king of Israel, come down now from the cross, that we may see and believe. And they that were crucified with him were reviling him.

Sawyer New Testament

let the Christ, the King of Israel, come down now from the cross, that we may see and believe. And those crucified with him reproached him.

The Emphasized Bible

The Christ, the King of Israel - let him come down now from the cross, that we may see and believe. And, they who had been crucified with him, were casting it in his teeth.

Thomas Haweis New Testament

Thou Messiah, King of Israel, come now down from the cross, that we may see, and believe. Even those who were crucified with him railed on him.

Twentieth Century New Testament

"He saved others, but he cannot save himself! Let the Christ, the 'King of Israel,' come down from the cross now, that we may see it and believe." Even the men who had been crucified with Jesus reviled him.

Webster

Let Christ the king of Israel descend now from the cross, that we may see and believe. And they that were crucified with him, reviled him.

Weymouth New Testament

This Christ, the King of Israel, let him come down now from the cross, that we may see and believe." Even the men who were being crucified with Him heaped insults on Him.

Williams New Testament

Let the Christ, the king of Israel, come down now from the cross, so that we may see it and believe!" Even the men who were crucified with Him made sport of Him.

World English Bible

Let the Christ, the King of Israel, now come down from the cross, that we may see and believe him." Those who were crucified with him insulted him.

Worrell New Testament

Let the Christ, the King of Israel now come down from the cross, that we may see, and believe!" And those who were crucified with Him were reproaching Him.

Worsley New Testament

the king of Israel, come down now from the cross, that we may see and believe in Him. And even they that were crucified with Him, reviled Him.

Youngs Literal Translation

The Christ! the king of Israel -- let him come down now from the cross, that we may see and believe;' and those crucified with him were reproaching him.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Χριστός 
christos 
Usage: 557

the King
βασιλεύς 
Basileus 
Usage: 99

of Israel
Ἰσραήλ 
Israel 
Usage: 57

καταβαίνω 
Katabaino 
Usage: 63

now
νῦν 
Nun 
Usage: 102

ἀπό 
Apo 
from, of, out of, for, off, by, at, in, since 9, on, not tr., .
Usage: 490

the cross
σταυρός 
Stauros 
Usage: 22

ἵνα 
Hina 
that, to,
Usage: 472

we may see
εἴδω 
Eido 
Usage: 519

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

πιστεύω 
Pisteuo 
Usage: 163

And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0


which, who, the things, the son,
Usage: 0

συσταυρόω 
Sustauroo 
crucify with
Usage: 5

with him

Usage: 0

ὀνειδέζω 
oneidizo 
Usage: 8

References

Context Readings

Jesus Is Crucified

31 In the same way the chief priests, laughing at him among themselves with the scribes, said, A saviour of others, he has no salvation for himself. 32 Let the Christ, the King of Israel, come down now from the cross, so that we may see and have belief. And those who were put on crosses with him said evil things against him. 33 And when the sixth hour had come, it was dark over all the land till the ninth hour.


Cross References

Luke 23:39-43

And one of the evil-doers on the cross, with bitter feeling, said to him, Are you not the Christ? Get yourself and us out of this.

Matthew 27:44

And the thieves who were on the crosses said evil words to him.

Mark 15:26

And the statement of his crime was put in writing on the cross, THE KING OF THE JEWS.

John 1:49

Nathanael said to him, Rabbi, you are the Son of God, you are King of Israel!

John 12:13

Took branches of palm-trees and went out to him, crying, A blessing on him who comes in the name of the Lord, the King of Israel!

Isaiah 44:6

The Lord, the King of Israel, even the Lord of armies who has taken up his cause, says, I am the first and the last, and there is no God but me.

Zephaniah 3:15

The Lord has taken away those who were judging you, he has sent your haters far away: the King of Israel, even the Lord, is among you: you will have no more fear of evil.

Zechariah 9:9

Be full of joy, O daughter of Zion; give a glad cry, O daughter of Jerusalem: see, your king comes to you: he is upright and has overcome; gentle and seated on an ass, on a young ass.

Matthew 1:17

So all the generations from Abraham to David are fourteen generations; and from David to the taking away to Babylon, fourteen generations; and from the taking away to Babylon to the coming of Christ, fourteen generations.

Mark 14:61-62

But he kept quiet and said nothing. Again the high priest questioning him said, Are you the Christ, the son of the Holy One?

John 19:12-15

Hearing this, Pilate had a desire to let him go free, but the Jews said in a loud voice, If you let this man go, you are not Caesar's friend: everyone who makes himself a king goes against Caesar.

John 20:25-29

So the other disciples said to him, We have seen the Lord. But he said to them, If I do not see in his hands the print of the nails and put my finger into the print of the nails, and if I do not put my hand into his side, I will never have belief.

Romans 3:3

And if some have no faith, will that make the faith of God without effect?

2 Timothy 2:18

Men whose ideas are all false, who say that the coming back from the dead has even now taken place, overturning the faith of some.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain