Parallel Verses

Goodspeed New Testament

And when the scribes who were of the Pharisees' party saw that he was eating with irreligious people and tax-collectors, they said to his disciples, "Why does he eat with tax-collectors and irreligious people?"

New American Standard Bible

When the scribes of the Pharisees saw that He was eating with the sinners and tax collectors, they said to His disciples, “Why is He eating and drinking with tax collectors and sinners?”

King James Version

And when the scribes and Pharisees saw him eat with publicans and sinners, they said unto his disciples, How is it that he eateth and drinketh with publicans and sinners?

Holman Bible

When the scribes of the Pharisees saw that He was eating with sinners and tax collectors, they asked His disciples, “Why does He eat with tax collectors and sinners?”

International Standard Version

When the scribes and the Pharisees saw him eating with sinners and tax collectors, they asked his disciples, "Why does he eat and drink with tax collectors and sinners?"

A Conservative Version

And the scholars of the Pharisees, when they saw him eating with the tax collectors and sinners, they said to his disciples, Why is it that he eats and drinks with tax collectors and sinners?

American Standard Version

And the scribes of the Pharisees, when they saw that he was eating with the sinners and publicans, said unto his disciples, How is it that he eateth and drinketh with publicans and sinners?

Amplified

When the scribes [belonging to the sect] of the Pharisees saw that Jesus was eating with the sinners [including non-observant Jews] and tax collectors, they asked His disciples, “Why does He eat and drink with tax collectors and sinners?”

An Understandable Version

And when the experts in the law of Moses, being Pharisees [i.e., a strict sect of the Jewish religion], saw that He was eating with tax collectors and worldly people, they said to His disciples, "Why does Jesus eat and drink with tax collectors and worldly people?"

Anderson New Testament

And when the scribes and Pharisees saw him eating with publicans and sinners, they said to his disciples: Why is it that he eats and drinks with publicans and sinners?

Bible in Basic English

And the scribes of the Pharisees, when they saw that he was taking food with the tax-farmers and sinners, said to his disciples, Why does he take food and drink with such men?

Common New Testament

And the scribes of the Pharisees, when they saw him eating with sinners and tax collectors, said to his disciples, "Why does he eat with tax collectors and sinners?"

Daniel Mace New Testament

when the Scribes and Pharisees saw him eating with such a crew, they ask'd his disciples, what's the meaning that he is so familiar with people of such a wretched character?

Darby Translation

And the scribes and the Pharisees, seeing him eating with sinners and tax-gatherers, said to his disciples, Why is it that he eats and drinks with tax-gatherers and sinners?

Godbey New Testament

And the scribes and Pharisees, seeing Him eating with the publicans and sinners, were saying to His disciples, Why does He eat and drink with publicans and sinners?

John Wesley New Testament

And the scribes and Pharisees seeing him eat with publicans and sinners, said to his disciples, How is it that he eateth and drinketh with publicans and sinners? And Jesus hearing it saith to them-

Julia Smith Translation

And the scribes and Pharisees having seen him eating with publicans and sinful, said to his disciples, Why does he eat and drink with publicans and sinful?

King James 2000

And when the scribes and Pharisees saw him eat with tax collectors and sinners, they said unto his disciples, How is it that he eats and drinks with tax collectors and sinners?

Lexham Expanded Bible

And the scribes of the Pharisees, [when they] saw that he was eating with sinners and tax collectors, began to say to his disciples, "Why does he eat with tax collectors and sinners?"

Modern King James verseion

And when the scribes and Pharisees saw Him eat with tax-collectors and sinners, they said to His disciples, How is it that He eats and drinks with tax-collectors and sinners?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And when the scribes and Pharisees saw him eat with publicans and sinners, they said unto his disciples, "How is it that he eateth and drinketh with publicans and sinners?"

Moffatt New Testament

So when some scribes of the Pharisees saw he was eating with sinners and taxgatherers they said to his disciples, "Why does he eat and drink with taxgatherers and sinners?"

Montgomery New Testament

But when some scribes of the Pharisees saw him eating with the sinners and tax-gatherers, they said to his disciples, "Is he eating and drinking with tax-gatherers and sinners?"

NET Bible

When the experts in the law and the Pharisees saw that he was eating with sinners and tax collectors, they said to his disciples, "Why does he eat with tax collectors and sinners?"

New Heart English Bible

And the scribes of the Pharisees, when they saw him eating with the tax collectors and sinners, said to his disciples, "Why is it that he eats and drinks with tax collectors and sinners?"

Noyes New Testament

And when they saw that he was eating with the publicans and sinners, they said to his disciples, Doth he eat and drink with publicans and sinners?

Sawyer New Testament

And the scribes and Pharisees seeing him eating with sinners and publicans, said to his disciples, Why does he eat and drink with sinners and publicans?

The Emphasized Bible

And the Scribes and Pharisees, seeing that he was eating with the sinners and the tax-collectors, began saying unto his disciples - With the tax-collectors and sinners, is he eating?

Thomas Haweis New Testament

And the scribes and the Pharisees seeing him eat with publicans and sinners, said to his disciples, How is it that he eateth and drinketh with publicans and sinners?

Twentieth Century New Testament

When the Teachers of the Law belonging to the party of the Pharisees saw that he was eating in the company of such people, they said to his disciples: "He is eating in the company of tax- gatherers and outcasts!"

Webster

And when the scribes and Pharisees saw him eating with publicans and sinners, they said to his disciples, How is it that he eateth and drinketh with publicans and sinners.

Weymouth New Testament

But when the Scribes of the Pharisee sect saw Him eating with the sinners and the tax-gatherers, they said to His disciples, "He is eating and drinking with the tax-gatherers and sinners!"

Williams New Testament

And when the scribes who belonged to the Pharisees' party saw that He was eating with notorious sinners and tax-collectors, they said to His disciples, "Why does He eat with tax-collectors and notorious sinners?"

World English Bible

The scribes and the Pharisees, when they saw that he was eating with the sinners and tax collectors, said to his disciples, "Why is it that he eats and drinks with tax collectors and sinners?"

Worrell New Testament

And the scribes of the Pharisees, seeing that He was eating with the sinners and tax-collectors, said to His disciples, "Why doth He eat with the tax-collectors and sinners?"

Worsley New Testament

And the scribes and pharisees, when they saw Him eating with publicans and sinners, said to his disciples, What is the meaning that He eateth with publicans and sinners?

Youngs Literal Translation

And the scribes and the Pharisees, having seen him eating with the tax-gatherers and sinners, said to his disciples, 'Why -- that with the tax-gatherers and sinners he doth eat and drink?'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

γραμματεύς 
Grammateus 
Usage: 49

and







and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0
Usage: 0
Usage: 0

Φαρισαῖος 
Pharisaios 
Usage: 80

saw
εἴδω 
Eido 
Usage: 519

him

Usage: 0

eat
ἐσθίω 
Esthio 
Usage: 52

with
μετά 
meta 
μετά 
meta 
with, after, among, hereafter , afterward , against, not tr,
with, after, among, hereafter , afterward , against, not tr,
Usage: 346
Usage: 346

τελώνης 
Telones 
τελώνης 
Telones 
Usage: 12
Usage: 12

ἁμαρτωλός 
Hamartolos 
Usage: 31

λέγω 
Lego 
Usage: 1045

μαθητής 
Mathetes 
Usage: 254

his

Usage: 0

μαθητής 
Mathetes 
Usage: 254

How is it
τίς 
Tis 
Usage: 344

ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

he eateth
ἐσθίω 
Esthio 
Usage: 52

πίνω πίω πόω 
Pino 
drink, drink of
Usage: 31

References

Fausets

Hastings

Morish

Context Readings

Dining With Sinners

15 He was at table in his house, with many tax-collectors and irreligious people who were at table with him and his disciples, for there were many of them among his followers. 16 And when the scribes who were of the Pharisees' party saw that he was eating with irreligious people and tax-collectors, they said to his disciples, "Why does he eat with tax-collectors and irreligious people?" 17 Jesus heard it, and said to them, "It is not well people but the sick who have to have the doctor. I did not come to invite the pious but the irreligious."



Cross References

Acts 23:9

So there was a great uproar, and some scribes of the Pharisees' party got up and insisted, "We find nothing wrong with this man. Suppose some spirit or angel really spoke to him!"

Matthew 9:11

And the Pharisees observed it, and they said to his disciples, "Why does your master eat with tax-collectors and irreligious people?"

Matthew 18:17

If he refuses to listen to them, tell the congregation. And if he refuses to listen to it, treat him as a heathen or a tax-collector.

Mark 2:7

"Why does this man talk so? This is blasphemy. Who can forgive sins but God alone?"

Luke 15:2-7

And the Pharisees and scribes grumbled, and said, "This man welcomes irreligious people, and even eats with them!"

Luke 18:11

The Pharisee stood up and uttered this prayer to himself: 'O God, I thank you that I am not like other men, greedy, dishonest, or adulterous, like that tax-collector.

Luke 19:7

And when they saw this, everyone complained, and said, "He has gone to stay with an irreligious man!"

Luke 19:10

For the Son of Man has come to search for what was lost and to save it."

1 Corinthians 2:15

But the spiritual man is alive to all true values, but his own true value no unspiritual man can see.

Hebrews 12:3

Think of the opposition that he encountered from those sinners against themselves, if you would not grow weary and faint-hearted.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain