Parallel Verses
Julia Smith Translation
And certain of the scribes were sitting there, and discussing in their hearts,
New American Standard Bible
But some of the scribes were sitting there and reasoning in their hearts,
King James Version
But there were certain of the scribes sitting there, and reasoning in their hearts,
Holman Bible
But some of the scribes
International Standard Version
Now some scribes were sitting there, arguing among themselves,
A Conservative Version
But some of the scholars were sitting there, and deliberating in their hearts,
American Standard Version
But there were certain of the scribes sitting there, and reasoning in their hearts,
Amplified
But some of the
An Understandable Version
But certain experts in the law of Moses, who were sitting there, began reasoning in their minds,
Anderson New Testament
But some of the scribes were sitting there, and reasoning in their hearts:
Bible in Basic English
But there were certain of the scribes seated there, and reasoning in their hearts,
Common New Testament
Now some of the scribes were sitting there, reasoning in their hearts,
Daniel Mace New Testament
but there were certain of the Scribes sitting there, who were dissatisfied in their own minds, and said to themselves,
Darby Translation
But certain of the scribes were there sitting, and reasoning in their hearts,
Godbey New Testament
And certain ones of the scribes were sitting there, and reasoning in their hearts,
Goodspeed New Testament
There were some scribes sitting there pondering and saying to themselves,
John Wesley New Testament
But certain of the scribes were sitting there, and reasoning in their hearts, Why doth this man thus speak blasphemies?
King James 2000
But there were certain of the scribes sitting there, and reasoning in their hearts,
Lexham Expanded Bible
Now some of the scribes were sitting there and reasoning in their hearts,
Modern King James verseion
But some of the scribes were sitting there, and reasoning in their hearts,
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And there were certain of the scribes sitting there, and reasoning in their hearts,
Moffatt New Testament
Now there were some scribes sitting there who argued in their hearts,
Montgomery New Testament
But there were some Scribes sitting there who reasoned in their hearts.
NET Bible
Now some of the experts in the law were sitting there, turning these things over in their minds:
New Heart English Bible
But there were some of the scribes sitting there, and reasoning in their hearts,
Noyes New Testament
But there were some of the scribes sitting there and reasoning in their hearts,
Sawyer New Testament
And some of the scribes were sitting there, and reasoned in their minds,
The Emphasized Bible
Now there were certain of the Scribes there, sitting and deliberating in their hearts, -
Thomas Haweis New Testament
Now there were certain of the scribes sitting there, and reasoning in their hearts,
Twentieth Century New Testament
But some of the Teachers of the Law who were sitting there were debating in their minds:
Webster
But there were certain of the scribes sitting there, and reasoning in their hearts,
Weymouth New Testament
Now there were some of the Scribes sitting there, and reasoning in their hearts.
Williams New Testament
Some scribes were sitting there arguing and saying to themselves,
World English Bible
But there were some of the scribes sitting there, and reasoning in their hearts,
Worrell New Testament
But there were some of the scribes sitting there, and reasoning in their hearts,
Worsley New Testament
But there were some of the scribes sitting there, and reasoning in their hearts,
Youngs Literal Translation
And there were certain of the scribes there sitting, and reasoning in their hearts,
Themes
Jesus Christ » Miracles of » Heals the paralyzed man
Jesus Christ » History of » Heals a paralyzed man (at capernaum)
Miracles » Of jesus, in chronological order » Heals the paralyzed man
the Miracles of Christ » Paralytic healed
Scribes » Modern » Often offended at out lord's conduct and teaching
Topics
Interlinear
De
Tis
Dialogizomai
References
Word Count of 37 Translations in Mark 2:6
Verse Info
Context Readings
A Paralytic Healed
5 And Jesus having seen their faith, says to the paralytic, Child, thy sins have been remitted to thee. 6 And certain of the scribes were sitting there, and discussing in their hearts, 7 Why does this thus speak blasphemies? who can remit sins but the one God
Cross References
Matthew 16:7-8
And they reasoned among themselves, saying, Because we took no loaves.
Mark 8:17
And Jesus having known, says to them, Why reason ye with yourselves, because ye have no loaves? observe ye not yet, neither understand? have ye your heart yet hardened?
Luke 5:21-22
And the scribes and Pharisees began to reason with themselves, saying, Who is this who speaks blasphemies? Who can remit sins but God alone?
2 Corinthians 10:5
Taking down reckonings, and every elevation lifted up against the knowledge of God, and taking captive every thought to the obedience of Christ;