Parallel Verses
Julia Smith Translation
And Jesus having known, says to them, Why reason ye with yourselves, because ye have no loaves? observe ye not yet, neither understand? have ye your heart yet hardened?
New American Standard Bible
And Jesus, aware of this, *said to them,
King James Version
And when Jesus knew it, he saith unto them, Why reason ye, because ye have no bread? perceive ye not yet, neither understand? have ye your heart yet hardened?
Holman Bible
Aware of this, He said to them,
International Standard Version
Knowing this, Jesus asked them, "Why are you discussing the fact that you don't have any bread? Don't you understand or perceive yet? Are your hearts hardened?
A Conservative Version
And knowing it Jesus says to them, Why do ye deliberate because ye have no loaves? Do ye not yet perceive nor understand? Have ye your heart still hardened?
American Standard Version
And Jesus perceiving it saith unto them, Why reason ye, because ye have no bread? do ye not yet perceive, neither understand? have ye your heart hardened?
Amplified
Jesus, aware of this [discussion], said to them,
An Understandable Version
Jesus, being aware of what they were thinking, said, "Why are you reasoning about not having any bread? Have you not yet perceived or understood? Have your hearts become insensitive?
Anderson New Testament
And Jesus perceived it, and said to them: Why do you reason, because you have no bread? Do you not yet perceive, nor understand? Is your heart still hardened?
Bible in Basic English
And Jesus, hearing it, said to them, Why are you reasoning among yourselves because you have no bread? do you still not see, and is it still not clear to you? are your hearts so hard?
Common New Testament
Being aware of it, Jesus said to them, "Why do you discuss the fact that you have no bread? Do you not yet perceive or understand? Are your hearts hardened?
Daniel Mace New Testament
said, why do you trouble your heads about your having no bread? are you yet so void of sense, and understanding? are your minds so blinded?
Darby Translation
And Jesus knowing it, says to them, Why reason ye because ye have no bread? Do ye not yet perceive nor understand? Have ye your heart yet hardened?
Godbey New Testament
And Jesus knowing says to them, Why do you reason because you have not bread? do you not yet know, nor understand? have you your heart still hardened?
Goodspeed New Testament
And he noticed it and said to them, "Why do you discuss your being without bread? Do you not yet see nor understand? Are your minds so dull?
John Wesley New Testament
And Jesus knowing it saith to them, Why reason ye, because ye have no bread? Perceive ye not yet, neither consider? Have ye your heart yet hardened?
King James 2000
And when Jesus knew it, he said unto them, Why reason you, because you have no bread? perceive you not yet, neither understand? have you your heart yet hardened?
Lexham Expanded Bible
And knowing [this], he said to them, "Why are you discussing that you have no bread? Do you not yet perceive or understand? Have your hearts been hardened?
Modern King James verseion
And knowing it, Jesus said to them, Why do you reason that it is because you have no loaves? Do you not yet perceive nor understand? Have you still hardened your heart?
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And when Jesus knew that, he said unto them, "Why take ye thought because ye have no bread? Perceive ye not yet, neither understand? Have ye your hearts yet blinded?
Moffatt New Testament
He noted this and said to them, "Why do you argue you have no bread? Do you not see, do you not understand, even yet? Are you still dull of heart?
Montgomery New Testament
"Why are you arguing together because you have no bread? Do you not yet perceive and understand?
NET Bible
When he learned of this, Jesus said to them, "Why are you arguing about having no bread? Do you still not see or understand? Have your hearts been hardened?
New Heart English Bible
He, perceiving it, said to them, "Why do you reason that it's because you have no bread? Do you not perceive yet, neither understand? Are your hearts hardened?
Noyes New Testament
And knowing it, he saith to them, Why are ye reasoning, because ye have no bread? Do ye not yet perceive nor understand? Have ye your mind still blinded?
Sawyer New Testament
And Jesus knowing it, said to them, Why do you reason because you have no bread? Do you not yet perceive nor understand? Is your heart hardened?
The Emphasized Bible
And, taking note, he saith unto them - Why do ye deliberate, because ye have no, loaves? Not yet perceive ye, neither understand, - keep ye your hearts, hardened?
Thomas Haweis New Testament
And Jesus knowing it said unto them, Why reason ye together, because ye have no loaves? Do ye not yet consider, nor understand? Have ye your heart yet hardened?
Twentieth Century New Testament
And, noticing this, Jesus said to them: "Why are you talking about your being short of bread? Do not you yet see or understand? Are your minds still so slow or comprehension?
Webster
And when Jesus knew it, he saith to them, Why reason ye, because ye have no bread? perceive ye not yet, neither understand? have ye your heart yet hardened?
Weymouth New Testament
He perceived what they were saying, and He said to them, "What is this discussion of yours about having no bread? Do you not yet see and understand? Are your minds so dull of comprehension?
Williams New Testament
And as He noticed it He said to them, "Why are you discussing the fact that you have no bread? Do you not yet know nor understand? Are your minds so dull?
World English Bible
Jesus, perceiving it, said to them, "Why do you reason that it's because you have no bread? Don't you perceive yet, neither understand? Is your heart still hardened?
Worrell New Testament
And perceiving it, He saith to them, "Why are ye reasoning because ye have no bread? Do ye not yet perceive, nor understand? Have ye your heart hardened?
Worsley New Testament
And Jesus knowing it saith unto them, What are ye reasoning about? because ye have no bread? Do ye not yet discern nor understand? have ye your heart still hardened?
Youngs Literal Translation
And Jesus having known, saith to them, 'Why do ye reason, because ye have no loaves? do ye not yet perceive, nor understand, yet have ye your heart hardened?
Interlinear
References
Fausets
Hastings
Word Count of 37 Translations in Mark 8:17
Verse Info
Context Readings
Beware The Leaven Of The Pharisees And Herod
16 And they reasoned with one another, saying, Because we have no loaves. 17 And Jesus having known, says to them, Why reason ye with yourselves, because ye have no loaves? observe ye not yet, neither understand? have ye your heart yet hardened? 18 Having eyes, see ye not? and having ears, hear ye not? and remember ye not?
Phrases
Cross References
Mark 6:52
For they understood not the loaves; for their heart was hardened.
Isaiah 63:17
Wherefore, O Jehovah, wilt thou cause us to wander from thy ways, wilt thou harden our heart from thy fear? turn back for sake of thy servants, the tribes of thine inheritance.
Matthew 15:17
Do ye not yet understand, that everything going into the mouth proceeds to the belly, and is cast out in the privy?
Matthew 16:8-9
And Jesus having known, said to them, Why reason ye among yourselves, O ye of little faith, because ye have taken no loaves
Mark 2:8
And Jesus quickly having known that they discuss in themselves, says to them, Why discuss ye these things in your hearts
Mark 3:5
And having looked round upon them with anger, grieved for the hardness of their heart, he says to the man, Stretch out thy hand. And he stretched out: and his hand was restored whole as the other.
Mark 16:14
Afterwards to those reclining at table was he manifested, and he reproached their unbelief and hard heart, because they believed not them having seen him raised.
Luke 24:25
And he said to them, O ye unwise, and slow in heart to believe in all things which the prophets spake:
John 2:24-25
And Jesus himself trusted not himself to them, for he knew all,
John 16:30
Now we know that thou knowest all things, and bast no need that any ask thee: by this we believe that thou earnest forth from God.
John 21:17
He says to him the third time, Simon of Jonas, lovest thou me? Peter was grieved that he said the third time, Lovest thou me? And he said to him, Lord, thou knowest all; thou knowest that I love thee. Jesus says to him, Feed my sheep.
Hebrews 4:12-13
For the word of God living, and effective, and more piercing than any two-mouthed sword, and penetrating even to the division both of soul and spirit, both the joints and marrows, and a critic of the reflections and thoughts of the heart.
Hebrews 5:11-12
Of whom great is the word to us, and difficult of interpretation to speak, since ye have been sluggish in the hearing.
Revelation 2:23
And her children will I kill in death; and all the churches shall know that I am he searching the reins and hearts: and I will give to you each according to our works.