Parallel Verses
Twentieth Century New Testament
And the Teachers of the Law, who had come down from Jerusalem, said: "He has Baal-zebub in him, and he drives the demons out by the help of Baal-zebub, their chief."
New American Standard Bible
The scribes who came down
King James Version
And the scribes which came down from Jerusalem said, He hath Beelzebub, and by the prince of the devils casteth he out devils.
Holman Bible
The scribes
International Standard Version
The scribes who had come down from Jerusalem kept repeating, "He has Beelzebul," and, "He drives out demons by the ruler of demons."
A Conservative Version
And the scholars who came down from Jerusalem said, He has Beelzebub, and, By the ruler of the demons he casts out the demons.
American Standard Version
And the scribes that came down from Jerusalem said, He hath Beelzebub, and, By the prince of the demons casteth he out the demons.
Amplified
The scribes who came down from Jerusalem were saying, “He is possessed by
An Understandable Version
And the experts in the law of Moses who had come down from Jerusalem were saying [Note: This followed the incident of Jesus healing a man with an evil spirit. See Matt. 12:22-28], "He has Beelzebub [in him]," and "He is driving out evil spirits by [the power of] the chief of evil spirits."
Anderson New Testament
And the scribes who had come down from Jerusalem said: He has Beelzebul; and by the prince of the demons he casts out the demons.
Bible in Basic English
And the scribes who came down from Jerusalem, said, He has Beelzebub, and, By the ruler of evil spirits he sends evil spirits out of men.
Common New Testament
And the scribes who came down from Jerusalem said, "He is possessed by Beelzebub, and by the prince of demons he casts out the demons."
Daniel Mace New Testament
Some Scribes, who were come from Jerusalem, said, he is confederate with Beelzebub, the prince of the demons enables him to dispossess demons.
Darby Translation
And the scribes who had come down from Jerusalem said, He has Beelzebub, and, By the prince of the demons he casts out demons.
Godbey New Testament
And the scribes having come down from Jerusalem were saving, He has Beelzebul and He is casting out the demons through the prince of the demons.
Goodspeed New Testament
And the scribes who had come down from Jerusalem said that he was possessed by Beelzebub and drove out demons by the help of the prince of demons.
John Wesley New Testament
But the scribes who had come down from Jerusalem said, He hath Beelzebub, and by the prince of the devils casteth he out devils.
Julia Smith Translation
And the scribes, they having come down from Jerusalem, said, That he has Beelzeboul, and that by the ruler of demons he casts out demons.
King James 2000
And the scribes who came down from Jerusalem said, He has Beelzebub, and by the prince of the demons casts he out demons.
Lexham Expanded Bible
And the scribes who had come down from Jerusalem were saying, "He is possessed by Beelzebul!" and "By the ruler of the demons he expels the demons!"
Modern King James verseion
And the scribes who came down from Jerusalem said, He has Beelzebub, and He casts out demons by the ruler of the demons.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And the scribes, which came from Jerusalem, said, "He hath Beelzebub, and by the power of the chief devil, casteth out devils."
Moffatt New Testament
But the scribes who had come down from Jerusalem said, "He has Beelzebul," and "It is by the prince of daemons that he casts out daemons."
Montgomery New Testament
The Scribes also who had come down from Jerusalem, said, "He is Beelzebub," and, "He casts out demons by the power of the Prince of the demons."
NET Bible
The experts in the law who came down from Jerusalem said, "He is possessed by Beelzebul," and, "By the ruler of demons he casts out demons."
New Heart English Bible
And the scribes who came down from Jerusalem said, "He has Beelzebul," and, "By the prince of the demons he casts out the demons."
Noyes New Testament
And the scribes who came down from Jerusalem said, He hath Beelzebul; and, He casteth out the demons through the prince of the demons.
Sawyer New Testament
And the scribes coming down from Jerusalem said, He has Beelzebul, and casts out demons by the ruler of demons.
The Emphasized Bible
And, the Scribes who from Jerusalem had come down, were saying - He hath, Beelzebul; and - In the ruler of the demons, casteth he out the demons.
Thomas Haweis New Testament
And the scribes who came down from Jerusalem, said, He hath Beelzebub, and by this prince of the devils doth he cast out devils.
Webster
And the scribes who came down from Jerusalem, said, He hath Beelzebub, and by the prince of the demons he casteth out demons.
Weymouth New Testament
The Scribes, too, who had come down from Jerusalem said, "He has Baal-zebul in him; and it is by the power of the Prince of the demons that he expels the demons."
Williams New Testament
And the scribes who had come down from Jerusalem kept saying, "He is under the spell of Beelzebub and by the help of the prince of the demons He drives out the demons."
World English Bible
The scribes who came down from Jerusalem said, "He has Beelzebul," and, "By the prince of the demons he casts out the demons."
Worrell New Testament
And the scribes who came down from Jerusalem said, "He hath Beelzebub, and by the ruler of the demons casteth out the demons."
Worsley New Testament
And the scribes that came down from Jerusalem said, He is in league with Beelzebub, and casts out demons by the help of the prince of demons.
Youngs Literal Translation
and the scribes who are from Jerusalem having come down, said -- 'He hath Beelzeboul,' and -- 'By the ruler of the demons he doth cast out the demons.'
Themes
false Accusation » Incidents illustrative of » Against jesus
Beelzebub » The prince of devils
Demons » Jesus falsely accused of being possessed of
Jesus Christ » Miracles of » Heals a demoniac
Jesus Christ » History of » Heals a demoniac, and denounces the scribes and pharisees (in galilee)
Scribes » Modern » Often offended at out lord's conduct and teaching
Interlinear
Katabaino
References
Easton
Fausets
Hastings
Word Count of 37 Translations in Mark 3:22
Verse Info
Context Readings
A House Divided Cannot Stand
21 When his relations heard of it, they went to take charge of him, for they said that he was out of his mind. 22 And the Teachers of the Law, who had come down from Jerusalem, said: "He has Baal-zebub in him, and he drives the demons out by the help of Baal-zebub, their chief." 23 So Jesus called them to him, and answered them in parables: "How can Satan drive out Satan?
Phrases
Cross References
Matthew 9:34
But the Pharisees said: "He drives out the demons by the help of the chief of the demons."
Matthew 10:25
It is enough for a scholar to be treated like his teacher, and a servant like his master. If the head of the house has been called Baal-zebub, how much more the members of his household!
Matthew 15:1
Then some Pharisees and Teachers of the Law came to Jesus, and said:
Matthew 12:24
But the Pharisees heard of it and said: "He drives out demons only by the help of Baal-zebub the chief of the demons."
John 7:20
"You must be possessed by a demon!" the people exclaimed. "Who is seeking to put you to death?"
Mark 7:1
One day the Pharisees and some of the Teachers of the Law who had come from Jerusalem gathered round Jesus.
Luke 11:15
But some of them said: "He drives out demons by the help of Baal-zebub, the chief of the demons";
John 8:48
"Are not we right, after all," replied the Jews, "in saying that you are a Samaritan, and are possessed by a demon?"
John 8:52
"Now we are sure that you are possessed by a demon," the Jews replied. "Abraham died, and so did the Prophets; and yet you say 'If any one lays my Message to heart, he will never know death.'
Matthew 11:18
For, when John came, neither eating nor drinking, men said 'He has a demon in him';
Luke 5:17
On one of those days, when Jesus was teaching, some Pharisees and Doctors of the Law were sitting near by. (They had come from all the villages in Galilee and Judea, and from Jerusalem; and the power of the Lord was upon Jesus, so that he could work cures.)
John 10:22
Soon after this the Festival of the Re-dedication was held at Jerusalem.