Parallel Verses

Jubilee 2000 Bible

but have no root in themselves and are temporal; afterward, when tribulation or persecution arises for the word's sake, immediately they are offended.

New American Standard Bible

and they have no firm root in themselves, but are only temporary; then, when affliction or persecution arises because of the word, immediately they fall away.

King James Version

And have no root in themselves, and so endure but for a time: afterward, when affliction or persecution ariseth for the word's sake, immediately they are offended.

Holman Bible

But they have no root in themselves; they are short-lived. When pressure or persecution comes because of the word, they immediately stumble.

International Standard Version

but since they don't have any roots, they last for only a short time. When trouble or persecution comes along because of the word, they immediately fall away.

A Conservative Version

And they have no root in themselves, but are temporary. Afterward, when tribulation or persecution develops because of the word, straightaway they are caused to stumble.

American Standard Version

and they have no root in themselves, but endure for a while; then, when tribulation or persecution ariseth because of the word, straightway they stumble.

Amplified

And they have no real root in themselves, and so they endure for a little while; then when trouble or persecution arises on account of the Word, they immediately are offended (become displeased, indignant, resentful) and they stumble and fall away.

An Understandable Version

but [since] they had such shallow roots, they continued on for [only] a little while. Then, when trouble and persecution arose over [obeying] 'the word,' immediately they stumbled [i.e., and fell away from God].

Anderson New Testament

and they have no root in themselves, but endure for a time; afterward, when affliction or persecution arises on account of the word, they immediately take offense.

Bible in Basic English

And they have no root in themselves, but go on for a time; then, when trouble comes or pain, because of the word, they quickly become full of doubts.

Common New Testament

and they have no root in themselves, but endure for only a time. Then, when tribulation or persecution arises on account of the word, immediately they fall away.

Daniel Mace New Testament

but having no root at the bottom, they are only occasional professors, for if they meet with any trouble or persecution upon account of the word, immediately they revolt.

Darby Translation

and they have no root in themselves, but are for a time: then, tribulation arising, or persecution on account of the word, immediately they are offended.

Godbey New Testament

And they have no root in themselves, but are temporary; then tribulation or persecution arising on account of the word, they are immediately offended:

Goodspeed New Testament

but it takes no real root in them and they last only a little while; then when trouble or persecution comes because of the message they give it up at once.

John Wesley New Testament

afterward when affliction or persecution ariseth because of the word, they are presently offended.

Julia Smith Translation

And have no root in themselves, but are temporary; then pressure having been or expulsion for the word, quickly are they scandalized.

King James 2000

And have no root in themselves, and so endure but for a time: afterward, when affliction or persecution arises for the word's sake, immediately they are offended.

Lexham Expanded Bible

And they have no root in themselves, but are temporary. Then [when] affliction or persecution comes because of the word, immediately they fall away.

Modern King James verseion

But they have no root in themselves, but are temporary. Afterward when affliction or persecution arises for the Word's sake, they are immediately offended.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

yet have no root in themselves, and so endure but for a time: and anon, as soon as any trouble and persecution ariseth for the word's sake, immediately they fall.

Moffatt New Testament

but they have no root in themselves, they do not last; the next thing is that when the word brings trouble or persecution, they are at once repelled.

Montgomery New Testament

but because they have no root in themselves they last for a time; but when suffering or persecution ensues because of the Word, they at once fall away.

NET Bible

But they have no root in themselves and do not endure. Then, when trouble or persecution comes because of the word, immediately they fall away.

New Heart English Bible

And they have no root in themselves, but are short-lived. When oppression or persecution arises because of the word, immediately they stumble.

Noyes New Testament

and have no root in themselves, but endure only for a time; then, when affliction or persecution ariseth on account of the word, they immediately fall away.

Sawyer New Testament

and have no root in themselves, but are temporary [disciples]. Then, when affliction or persecution occurs on account of the word, they are immediately offended.

The Emphasized Bible

and have no root in themselves, but, only for a season are, - afterwards, when there ariseth tribulation or persecution by reason of the word, straightway, they find cause of stumbling;

Thomas Haweis New Testament

and have no root in themselves, but are temporary [professors]: afterwards, when tribulation cometh or persecution for the word's sake, immediately they are offended.

Twentieth Century New Testament

But, as they have no root, they stand only for a short time; and so, when trouble or persecution arises on account of the Message, they fall away at once.

Webster

And have no root in themselves, and so endure but for a time: afterward, when affliction or persecution ariseth for the word's sake, immediately they relapse.

Weymouth New Testament

but they have no root within them. They last for a time; then, when suffering or persecution comes because of the Message, they are immediately overthrown.

Williams New Testament

but it does not take real root in them, and so they last only a little while; then when trouble or persecution comes on account of the truth, they at once fall by the way.

World English Bible

They have no root in themselves, but are short-lived. When oppression or persecution arises because of the word, immediately they stumble.

Worrell New Testament

and they have no root in themselves, but are only temporary; then, when tribulation or persecution arises on account of the word, straightway they stumble.

Worsley New Testament

immediately receive it with joy, but have no root in themselves, and so continue but for a short season: and then, when affliction cometh, or persecution on account of the word, they are as soon offended.

Youngs Literal Translation

and have not root in themselves, but are temporary; afterward tribulation or persecution having come because of the word, immediately they are stumbled.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ἔχω 
Echo 
have, be, need , , vr have
Usage: 479

no
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

ῥίζα 
Rhiza 
Usage: 11

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

ἑαυτοῦ 
heautou 
Usage: 249

and so
ἀλλά 
Alla 
but, yea, yet, nevertheless, howbeit, nay, therefore, save, not tr,
Usage: 461

εἰσί 
Eisi 
are, be, were, have, not tr,
Usage: 97

but
ἀλλά 
Alla 
but, yea, yet, nevertheless, howbeit, nay, therefore, save, not tr,
Usage: 461

for a time
πρόσκαιρος 
Proskairos 
Usage: 2

εἶτα 
Eita 
Usage: 12

γίνομαι 
Ginomai 
be, come to pass, be made, be done, come, become, God forbid , arise, have, be fulfilled, be married to, be preferred, not tr, , vr done
Usage: 531

θλίψις 
Thlipsis 
Usage: 33

or
ἤ 
or, than, either, or else, nor, not tr,
Usage: 199

διωγμός 
Diogmos 
Usage: 7

γίνομαι 
Ginomai 
be, come to pass, be made, be done, come, become, God forbid , arise, have, be fulfilled, be married to, be preferred, not tr, , vr done
Usage: 531

for
διά 
Dia 
by, through, with, for, for ... sake, therefore , for this cause , because,
Usage: 527

the word's sake
λόγος 
Logos 
word, saying, account, speech, Word , thing, not tr,
Usage: 256

εὐθέως 
Eutheos 
Usage: 61

References

Hastings

Context Readings

The Parable Of The Sower Interpreted

16 And likewise these are those who are sown on stony ground, who when they have heard the word immediately receive it with gladness 17 but have no root in themselves and are temporal; afterward, when tribulation or persecution arises for the word's sake, immediately they are offended. 18 And these are those who are sown among thorns, such as hear the word,


Cross References

Matthew 11:6

And blessed is he who is not offended in me.

Matthew 12:31

Therefore I say unto you, All manner of sin and blasphemy shall be forgiven unto men, but the blasphemy against the Spirit shall not be forgiven unto men.

Job 19:28

But ye should say, Why should we persecute him, seeing that the root of the matter is found in me?

Job 27:8-10

For what is the hope of the hypocrite, though he has stolen much, when God takes away his soul?

Matthew 13:21

yet he has no root in himself but is temporal, for when affliction or persecution arises because of the word, by and by he is offended.

Matthew 24:9-10

Then they shall deliver you up to be afflicted and shall kill you, and ye shall be hated of all nations for my name's sake.

Mark 4:5-6

And some fell on stony ground where it had not much earth, and immediately it sprang up because it had no depth of earth;

Luke 12:10

And whosoever shall speak a word against the Son of man, there is forgiveness for him; but unto him that blasphemes against the Holy Spirit, it shall not be forgiven.

John 8:31

Then Jesus said to those Jews who had believed him, If ye abide in my word, ye shall be my disciples indeed;

John 15:2-7

Every branch in me that does not bear fruit he shall take away; and every one that bears fruit, he shall purge that they may bring forth more fruit.

1 Corinthians 10:12-13

Therefore let him that thinks he stands take heed lest he fall.

Galatians 6:12

As many as desire to please in the flesh, they constrain you to be circumcised, only lest they should suffer persecution for the cross of the Christ.

1 Thessalonians 3:3-5

that no one should be moved in these tribulations, for you know that we are appointed for this.

2 Timothy 1:15

This, thou knowest, that all those who are in Asia are turned away from me, of whom are Phygellus and Hermogenes.

2 Timothy 2:17-18

And that word will eat away as gangrene, of whom are Hymenaeus and Philetus,

2 Timothy 4:10

for Demas has forsaken me, having loved this present world and is departed unto Thessalonica; Crescens to Galatia, Titus unto Dalmatia.

2 Timothy 4:16

At my first answer no one stood with me, but all men forsook me: let it not be imputed unto them.

Hebrews 10:29

Of how much greater punishment, suppose ye, shall he be thought worthy, who has trodden underfoot the Son of God and has counted the blood of the covenant, with which he was sanctified, an unholy thing and has done despite unto the Spirit of grace?

1 John 2:19

They went out from us, but they were not of us; for if they had been of us, they would no doubt have continued with us; but this happened that it might be made manifest that they were not all of us.

Revelation 2:10

Fear none of those things which thou shalt suffer; behold, the devil shall cast some of you into prison, that ye may be tried; and ye shall have tribulation ten days; be thou faithful unto death, and I will give thee the crown of life.

Revelation 2:13

I know thy works and where thou dwellest, even where Satan's throne is, and thou holdest fast my name and hast not denied my faith, even in those days in which Antipas was my faithful witness, , who was slain among you, where Satan dwellest.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain