Parallel Verses
Daniel Mace New Testament
when they had dismiss'd the people, the bark he was in, set sail, in company with other small barks.
New American Standard Bible
King James Version
And when they had sent away the multitude, they took him even as he was in the ship. And there were also with him other little ships.
Holman Bible
So they left the crowd and took Him along since He was already in the boat. And other boats were with Him.
International Standard Version
So they left the crowd and took him away in a boat without making any special preparations. Other boats were with him.
A Conservative Version
And having sent the multitude away, they bring him along as he was in the boat. And other small boats were also with him.
American Standard Version
And leaving the multitude, they take him with them, even as he was, in the boat. And other boats were with him.
Amplified
So leaving the crowd, they took Him with them, just as He was, in the boat. And other boats were with Him.
An Understandable Version
And leaving the crowd, the disciples took Him in their boat just the way He was [i.e., this probably means without His making provision for the trip]. They were accompanied by other boats also.
Anderson New Testament
And when they had sent the multitude away, they took him with them, as he was in the ship; and there were other little ships with him.
Bible in Basic English
And going away from the people, they took him with them, as he was, in the boat. And other boats were with him.
Common New Testament
And leaving the crowd, they took him along, just as he was, in the boat. There were also other boats with him.
Darby Translation
and having sent away the crowd, they take him with them, as he was, in the ship. But other ships also were with him.
Godbey New Testament
And leaving the multitude, they receive Him, as He was in the ship; and other ships were also with Him.
Goodspeed New Testament
So they left the crowd and took him away in the boat in which he was sitting. There were other boats with him.
John Wesley New Testament
And having sent away the multitude, they take him as he was in the boat. And there were with him other little vessels.
Julia Smith Translation
And having let the crowd go, they receive him as he was in the ship. And there were also other small vessels with him.
King James 2000
And when they had sent away the multitude, they took him just as he was in the ship. And there were also with him other little ships.
Lexham Expanded Bible
And leaving the crowd, they took him along, as he was, in the boat. And other boats were with him.
Modern King James verseion
And when they had sent away the crowd, they took Him with them as He was in the boat. And there were also other little boats with Him.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And they left the people, and took him even as he was in the ship. And there were also with him other ships.
Moffatt New Testament
so, leaving the crowd, they took him just as he was in the boat, accompanied by some other boats.
Montgomery New Testament
So, leaving the crowd behind, they took him with them just as he was in the boat; and the other boats were with him.
NET Bible
So after leaving the crowd, they took him along, just as he was, in the boat, and other boats were with him.
New Heart English Bible
And leaving the crowd, they took him with them, even as he was, in the boat. Other boats were also with him.
Noyes New Testament
And leaving the multitude, they take him with them, as he was, in the boat; and there were also other boats with him.
Sawyer New Testament
And dismissing the multitude, they took him as he was in the ship; and other ships also were with him.
The Emphasized Bible
and, dismissing the multitude, they take him with them, as he was, in the boat, and, other boats, were with him.
Thomas Haweis New Testament
And sending the multitude away, they took him just as he was in the vessel; and there were also some other little vessels with him.
Twentieth Century New Testament
So, leaving the crowd behind, they took him with them, just as he was, in the boat; and there were other boats with him.
Webster
And when they had sent away the multitude, they took him even as he was in the boat. And there were also with him other small boats.
Weymouth New Testament
So they got away from the crowd, and took Him--as He was--in the boat; and other boats accompanied Him.
Williams New Testament
So they left the crowd and took Him in the boat in which he was sitting. And there were other boats with Him.
World English Bible
Leaving the multitude, they took him with them, even as he was, in the boat. Other small boats were also with him.
Worrell New Testament
And, leaving the multitude, they take Him with them, as He was, in the boat. And other boats were with Him.
Worsley New Testament
So they dismissed the multitude, and took Him as He was in the ship. But there were other small vessels likewise with Him.
Youngs Literal Translation
and having let away the multitude, they take him up as he was in the boat, and other little boats also were with him.
Themes
Faith » Trial of » The disciples » In the tempest at sea
Jesus Christ » Miracles of » Quiets the squall on lake galilee
Jesus Christ » History of » Crosses lake galilee and quiets the squall
Miracles » Of jesus, in chronological order » Stills the storm
Trouble » Instances of » During the squall, when jesus was asleep in the boat
Interlinear
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Aphiemi
Usage: 0
De
References
Hastings
Morish
Word Count of 37 Translations in Mark 4:36
Verse Info
Context Readings
Calming Of A Storm
35 The same day in the evening, he said to them, let us cross over to the other side of the lake. 36 when they had dismiss'd the people, the bark he was in, set sail, in company with other small barks. 37 at length a violent storm ensued, and the waves beat into the ship, that it began to fill,
Names
Cross References
Mark 3:9
wherefore, to avoid the inconveniences of the crowd, he order'd his disciples to get a small vessel ready to attend him.
Mark 4:1
He began again to teach by the sea-side: but there was so great a crowd gathered about him, that he was oblig'd to go into a ship, where he sat down, and stay'd on board while the people stood on the shore.
Mark 5:2
and as soon as Jesus was come out of the ship, he met a demoniack, who came from among the tombs, where he haunted,
Mark 5:21
When Jesus had repassed in the vessel to the other side, a crowd of people gathered about him, while he was nigh the sea.