Parallel Verses
Worrell New Testament
And those who saw it declared to them how it befell the demoniac, and concerning the swine.
New American Standard Bible
Those who had seen it described to them how it had happened to the
King James Version
And they that saw it told them how it befell to him that was possessed with the devil, and also concerning the swine.
Holman Bible
The eyewitnesses described to them what had happened to the demon-possessed
International Standard Version
The people who had seen it told them what had happened to the demon-possessed man and the pigs.
A Conservative Version
And those who saw it related to them how it happened to the man who was demon-possessed, and about the swine.
American Standard Version
And they that saw it declared unto them how it befell him that was possessed with demons, and concerning the swine.
Amplified
Those who had seen it described [in detail] to the people what had happened to the demon-possessed man, and [told them all] about the pigs.
An Understandable Version
Those who saw this told the people what had happened to the man dominated by the evil spirits and about the [wild] hogs.
Anderson New Testament
And those who had seen it told them how it had happened to the demoniac, and also concerning the swine.
Bible in Basic English
And those who had seen it gave them an account of what had been done to him who had the evil spirits, and of the fate of the pigs.
Common New Testament
And those who had seen it told the people what had happened to the demon-possessed man, and about the swine.
Daniel Mace New Testament
and when the eye-witnesses had related what had pass'd with respect to the demoniack, and to the swine:
Darby Translation
And they that had seen it related to them how it had happened to the man possessed by demons, and concerning the swine.
Godbey New Testament
And those seeing, related to them how it happened to the demonized man and concerning the swine.
Goodspeed New Testament
And those who had seen it told them what had happened to the demoniac, and all about the pigs.
John Wesley New Testament
And they saw it told them how it befell that demoniac, and also concerning the swine.
Julia Smith Translation
And they having seen, recounted to them how it was to him possessed with the demon, and concerning the swine.
King James 2000
And they that saw it told them what had happened to him that was possessed with the demon, and also concerning the swine.
Lexham Expanded Bible
And those who had seen [it] described to them what had happened to the demon-possessed man, and about the pigs.
Modern King James verseion
And those who had seen told them how it happened to the one who had been demon-possessed, and about the pigs.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And they that saw it told them, how it had happened unto him that was possessed with the devil: and also of the swine.
Moffatt New Testament
And those who had seen it related to them what had happened to the lunatic and the swine.
Montgomery New Testament
And those who had been eye-witnesses told them what had happened to the demoniac and to the swine.
NET Bible
Those who had seen what had happened to the demon-possessed man reported it, and they also told about the pigs.
New Heart English Bible
And those who saw it declared to them how it happened to him who was possessed by demons, and about the pigs.
Noyes New Testament
And they who saw it told them how it befell him that was possessed by the demons, and concerning the swine.
Sawyer New Testament
And those who saw related to them how it had been with the demoniac, and concerning the swine.
The Emphasized Bible
And the beholders narrated to them, how it happened to the demonized man, and concerning the swine.
Thomas Haweis New Testament
And they who saw the transaction, told them how it had been with the demoniac, and concerning the swine.
Twentieth Century New Testament
Then those who had seen it related to them all that had happened to the possessed man, as well as about the pigs;
Webster
And they that saw it told them how it befell him that was possessed with the demon, and also concerning the swine.
Weymouth New Testament
And those who had seen it told them the particulars of what had happened to the demoniac, and all about the swine.
Williams New Testament
And those who had seen it told them how it occurred to the man who had been under the power of the demons, and about the hogs.
World English Bible
Those who saw it declared to them how it happened to him who was possessed by demons, and about the pigs.
Worsley New Testament
And when those that saw it told them what had happened to the demoniac,
Youngs Literal Translation
and those having seen it, declared to them how it had come to pass to the demoniac, and about the swine;
Themes
Demons » Two men of the gergesenes (gadarenes, gerasenes)
Gadarenes » Jesus visits and works miracles among, but is rejected
Jesus Christ » Miracles of » The demoniacs in gadara (gerasa) healed
Jesus Christ » History of » Miracle of the swine (in gadara)
Miracles » Of jesus, in chronological order » Throws demons out of two men of gadara (gerasa)
Interlinear
Eido
Daimonizomai
Peri
References
Word Count of 37 Translations in Mark 5:16
Verse Info
Context Readings
A Demon-Possessed Gerasene Healed
15 And they come to Jesus, and behold the demoniac sitting, clothed, and having his right mind??he one who had had the legion, and they were afraid. 16 And those who saw it declared to them how it befell the demoniac, and concerning the swine. 17 And they began to beseech Him to depart from their borders.