Parallel Verses

New American Standard Bible

Those who had seen it described to them how it had happened to the demon-possessed man, and all about the swine.

King James Version

And they that saw it told them how it befell to him that was possessed with the devil, and also concerning the swine.

Holman Bible

The eyewitnesses described to them what had happened to the demon-possessed man and told about the pigs.

International Standard Version

The people who had seen it told them what had happened to the demon-possessed man and the pigs.

A Conservative Version

And those who saw it related to them how it happened to the man who was demon-possessed, and about the swine.

American Standard Version

And they that saw it declared unto them how it befell him that was possessed with demons, and concerning the swine.

Amplified

Those who had seen it described [in detail] to the people what had happened to the demon-possessed man, and [told them all] about the pigs.

An Understandable Version

Those who saw this told the people what had happened to the man dominated by the evil spirits and about the [wild] hogs.

Anderson New Testament

And those who had seen it told them how it had happened to the demoniac, and also concerning the swine.

Bible in Basic English

And those who had seen it gave them an account of what had been done to him who had the evil spirits, and of the fate of the pigs.

Common New Testament

And those who had seen it told the people what had happened to the demon-possessed man, and about the swine.

Daniel Mace New Testament

and when the eye-witnesses had related what had pass'd with respect to the demoniack, and to the swine:

Darby Translation

And they that had seen it related to them how it had happened to the man possessed by demons, and concerning the swine.

Godbey New Testament

And those seeing, related to them how it happened to the demonized man and concerning the swine.

Goodspeed New Testament

And those who had seen it told them what had happened to the demoniac, and all about the pigs.

John Wesley New Testament

And they saw it told them how it befell that demoniac, and also concerning the swine.

Julia Smith Translation

And they having seen, recounted to them how it was to him possessed with the demon, and concerning the swine.

King James 2000

And they that saw it told them what had happened to him that was possessed with the demon, and also concerning the swine.

Lexham Expanded Bible

And those who had seen [it] described to them what had happened to the demon-possessed man, and about the pigs.

Modern King James verseion

And those who had seen told them how it happened to the one who had been demon-possessed, and about the pigs.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And they that saw it told them, how it had happened unto him that was possessed with the devil: and also of the swine.

Moffatt New Testament

And those who had seen it related to them what had happened to the lunatic and the swine.

Montgomery New Testament

And those who had been eye-witnesses told them what had happened to the demoniac and to the swine.

NET Bible

Those who had seen what had happened to the demon-possessed man reported it, and they also told about the pigs.

New Heart English Bible

And those who saw it declared to them how it happened to him who was possessed by demons, and about the pigs.

Noyes New Testament

And they who saw it told them how it befell him that was possessed by the demons, and concerning the swine.

Sawyer New Testament

And those who saw related to them how it had been with the demoniac, and concerning the swine.

The Emphasized Bible

And the beholders narrated to them, how it happened to the demonized man, and concerning the swine.

Thomas Haweis New Testament

And they who saw the transaction, told them how it had been with the demoniac, and concerning the swine.

Twentieth Century New Testament

Then those who had seen it related to them all that had happened to the possessed man, as well as about the pigs;

Webster

And they that saw it told them how it befell him that was possessed with the demon, and also concerning the swine.

Weymouth New Testament

And those who had seen it told them the particulars of what had happened to the demoniac, and all about the swine.

Williams New Testament

And those who had seen it told them how it occurred to the man who had been under the power of the demons, and about the hogs.

World English Bible

Those who saw it declared to them how it happened to him who was possessed by demons, and about the pigs.

Worrell New Testament

And those who saw it declared to them how it befell the demoniac, and concerning the swine.

Worsley New Testament

And when those that saw it told them what had happened to the demoniac,

Youngs Literal Translation

and those having seen it, declared to them how it had come to pass to the demoniac, and about the swine;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

εἴδω 
Eido 
Usage: 519

it told
διηγέομαι 
Diegeomai 
Usage: 7


Usage: 0

how
πῶς 
Pos 
Usage: 65

it befell to him that was possessed with the devil
δαιμονίζομαι 
Daimonizomai 
possessed with devils, possessed with the devil, of the devils, vexed with a devil, possessed with a devil, have a devil
Usage: 13

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

περί 
Peri 
Usage: 254

References

American

Easton

Context Readings

A Demon-Possessed Gerasene Healed

15 They *came to Jesus and *observed the man who had been demon-possessed sitting down, clothed and in his right mind, the very man who had had the “legion”; and they became frightened. 16 Those who had seen it described to them how it had happened to the demon-possessed man, and all about the swine. 17 And they began to implore Him to leave their region.


Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain