Parallel Verses
Williams New Testament
and kept earnestly begging Him, saying, "My dear little daughter is at the point of death. Come, lay your hands on her, so that she may get well and live."
New American Standard Bible
and *implored Him earnestly, saying, “My little daughter is at the point of death; please come and
King James Version
And besought him greatly, saying, My little daughter lieth at the point of death: I pray thee, come and lay thy hands on her, that she may be healed; and she shall live.
Holman Bible
and kept begging Him, “My little daughter is at death’s door.
International Standard Version
and begged him urgently, saying, "My little daughter is dying. Come and lay your hands on her so that she may get well and live."
A Conservative Version
and besought him much, saying, My little daughter has a terminal condition, so that having come, thou may lay thy hands on her, that she may be saved and will live.
American Standard Version
and beseecheth him much, saying, My little daughter is at the point of death: I pray thee , that thou come and lay thy hands on her, that she may be made whole, and live.
Amplified
and begged anxiously with Him, saying, “My little daughter is at the point of death; [please] come and lay Your hands on her, so that she will be healed and live.”
An Understandable Version
He begged Him earnestly, saying, "My little daughter is about to die; [please] come and place your hands on her so she may be healed and live."
Anderson New Testament
and besought him earnestly, saying: My little daughter is at the point of death; come, lay thy hands on her, that she may be saved, and she will live.
Bible in Basic English
And made strong prayers to him, saying, My little daughter is near to death: it is my prayer that you will come and put your hands on her, so that she may be made well, and have life.
Common New Testament
and pleaded earnestly with him, saying, "My little daughter is at the point of death. Come and lay your hands on her, so that she may be healed, and live."
Daniel Mace New Testament
and earnestly intreated him, saying, "my little daughter is at the last extremity, pray come and lay thy hands on her, that she may be healed, and live."
Darby Translation
and he besought him much, saying, My little daughter is at extremity; I pray that thou shouldest come and lay thy hands upon her so that she may be healed, and may live.
Godbey New Testament
and intreats Him much saying, My little daughter is at the point of death: that coming He may lay hands on her, in order that she may be saved and live.
Goodspeed New Testament
and appealed to him, saying, "My little daughter is at the point of death. Come, lay your hands on her, so that she may get well and live!"
John Wesley New Testament
And besought him greatly, saying, My little daughter is at the point of death:
Julia Smith Translation
And he besought him much, saying, That my little daughter is at the last extremity: that, having come, thou Mightest put the hands upon her, so that she might be saved; and she shall live.
King James 2000
And besought him greatly, saying, My little daughter lies at the point of death: I pray you, come and lay your hands on her, that she may be healed; and she shall live.
Lexham Expanded Bible
And he was imploring him many [times], saying, "My little daughter {is at the point of death}! Come, lay your hands on her, so that she will get well and will live."
Modern King James verseion
And he begged Him greatly, saying, My little daughter lies at the point of death. Come, lay Your hands on her, so that she may be healed, and she shall live.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
and besought him greatly saying, "My daughter lieth at point of death, I would thou wouldst come and lay thy hand on her, that she might be safe and live."
Moffatt New Testament
with earnest entreaties. "My little girl is dying," he said, "do come and lay your hands on her that she may recover and live,"
Montgomery New Testament
"My little daughter," he said, "is dying. I beseech you, come and lay your hands on her, that she may recover and live."
NET Bible
He asked him urgently, "My little daughter is near death. Come and lay your hands on her so that she may be healed and live."
New Heart English Bible
and pleaded with him repeatedly, saying, "My little daughter is at the point of death. Please come and lay your hands on her, that she may be made healthy, and live."
Noyes New Testament
and besought him much, saying, My little daughter lieth at the point of death; I pray thee, come and lay thy hands on her, that she may be saved and live.
Sawyer New Testament
and besought him much, saying, My little daughter is at the point of death; come and lay hands on her, that she may be restored, and she shall live.
The Emphasized Bible
and beseecheth him much, saying - My little daughter is at her last! - that, coming, thou wouldest lay thy hands upon her, that she may be made well, and live;
Thomas Haweis New Testament
and entreated him importunately, saying, My little daughter is at the last gasp; wilt thou come, and lay thy hands upon her, that she may recover, and she shall live.
Twentieth Century New Testament
"My little daughter," he said, "is at the point of death; I beg you to come and place your hands on her, that her life may be spared."
Webster
And besought him greatly, saying, My little daughter lieth at the point of death: I pray thee, come and lay thy hands on her, that she may be healed; and she will live.
Weymouth New Testament
and besought Him with many entreaties. "My little daughter," he said, "is at the point of death: I pray you come and lay your hands upon her, that she may recover and live."
World English Bible
and begged him much, saying, "My little daughter is at the point of death. Please come and lay your hands on her, that she may be made healthy, and live."
Worrell New Testament
and beseeches Him much, saying, "My little daughter is extremely ill; I pray that, coming, Thou wilt lay Thy hands upon her, that she may be healed and live."
Worsley New Testament
and earnestly intreated Him, saying, My little daughter is at the point of death, I beseech thee that thou wouldst come and lay thy hands on her, that she may be healed, and she will live.
Youngs Literal Translation
and he was calling upon him much, saying -- 'My little daughter is at the last extremity -- that having come, thou mayest lay on her thy hands, so that she may be saved, and she shall live;'
Themes
At his feet » Persons found at Christ's feet » An afflicted father
Christ » Feet, at his » An afflicted father
Family » Examples of fathers' love » Jairus
Fathers » Examples of fathers' love » Jairus
Feet » People found at Christ's » An afflicted father
Home » Examples of fathers' love » Jairus
Humility » At Christ's feet » An afflicted father
Jairus » Daughter of, restored to life
Jesus Christ » Miracles of » Raises jairus' daughter
Love » Examples of fathers' love » Jairus
Miracles » Of jesus, in chronological order » Raises the daughter of jairus from the dead
Parents » Should pray for their children » When in sickness
Parents » Examples of fathers' love » Jairus
Topics
Interlinear
Parakaleo
References
Hastings
Morish
Word Count of 37 Translations in Mark 5:23
Verse Info
Context Readings
A Woman Healed And A Daughter Raised
22 And a man named Jairus, a leader of a synagogue, came up, and when he saw Jesus he flung himself at His feet 23 and kept earnestly begging Him, saying, "My dear little daughter is at the point of death. Come, lay your hands on her, so that she may get well and live." 24 So He went off with him, and a great crowd kept following Him, and jostling Him.
Phrases
Names
Cross References
Mark 16:18
they will take snakes in their hands; even if they drink anything poisonous, it will not hurt them; they will lay their hands on the sick, and they will get well."
Luke 4:40
As the sun was setting, all who had friends sick with various diseases brought them to Him. Then He continued to lay His hands upon them one by one and cured them.
Luke 13:13
Then He laid His hands on her, and at once she straightened herself up and burst into praising God.
Acts 28:8
Publius' father chanced to be sick in bed with fever and dysentery, and Paul went to see him and after praying laid his hands upon him and cured him.
Mark 7:32
And they brought to Him a man who was deaf and almost dumb, and they begged Him to lay His hand upon him.
Mark 8:23
He took him by the hand and led him outside the village, then spit in his eyes, laid His hands upon him, and asked him, "Do you see anything?"
Matthew 8:3
Then He put out His hand and touched him, and said, "I do choose to; be cured." And at once his leprosy was cured.
Mark 6:5-6
He could not do any mighty deeds there, except that He put His hands on a few ailing people and cured them.
Mark 6:13
and drove out many demons, and cured many sick people by anointing them with oil.
Mark 7:25-27
On the contrary, a woman, whose little daughter had a foul spirit, at once heard about Him and came and flung herself at His feet.
Mark 9:21-22
Then He asked his father, "How long has he been like this?" He answered, "From his childhood;
Luke 4:38
Then He rose to leave the synagogue, and He went to Simon's house. And Simon's mother-in-law was in the grip of a burning fever; so they asked Him about her.
Luke 7:2-3
There was a Roman captain who had a slave that was very dear to him, and he was sick and at the point of death,
Luke 7:12
As He approached the gate of the town, look, there was being carried out a dead man, his mother's only son, and she was a widow! A considerable crowd of townspeople were with her.
John 4:46-47
So He came back to Cana in Galilee where He had turned the water into wine. Now there was at Capernaum an officer of the king's court whose son was sick.
John 11:3
So the sisters sent this message to Jesus, "Lord, listen! the one you love so well is sick."
Acts 6:6
They presented these men to the apostles, and after they had prayed, they laid their hands upon them.
Acts 9:17
So Ananias left and went to that house, and there he laid his hands upon Saul, and said, "Saul, my. brother, the Lord Jesus, who appeared to you on the road on which you were coming here, has sent me that you may regain your sight and be filled with the Holy Spirit."
James 5:14-15
Is anyone sick among you? He should call in the elders of the church, and they should pray over him, and anoint him with oil in the name of the Lord,