Parallel Verses

The Emphasized Bible

who had his dwelling among the tombs, and, not even with a chain, any longer, was anyone able to bind him, -

New American Standard Bible

and he had his dwelling among the tombs. And no one was able to bind him anymore, even with a chain;

King James Version

Who had his dwelling among the tombs; and no man could bind him, no, not with chains:

Holman Bible

He lived in the tombs. No one was able to restrain him anymore—even with chains

International Standard Version

He lived among the tombs, and no one could restrain him any longer, not even with a chain.

A Conservative Version

And no man was able to bind him, not even with chains.

American Standard Version

who had his dwelling in the tombs: and no man could any more bind him, no, not with a chain;

Amplified

and the man lived in the tombs, and no one could bind him anymore, not even with chains.

An Understandable Version

This man had been living in the graveyard and no one had been able to keep him tied up, not even with a chain.

Anderson New Testament

who had his dwelling among the tombs; and no one could keep him bound even with chains;

Bible in Basic English

He was living in the place of the dead: and no man was able to keep him down, no, not with a chain;

Common New Testament

who lived among the tombs; and no one could bind him any more, not even with a chain,

Daniel Mace New Testament

no man being able to confine him, no not with chains:

Darby Translation

who had his dwelling in the tombs; and no one was able to bind him, not even with chains;

Godbey New Testament

who had his dwelling among the tombs: neither was any one able to bind him with chains;

Goodspeed New Testament

This man lived among the tombs, and no one could any longer secure him even with a chain,

John Wesley New Testament

Who had his dwelling among the tombs, and no man could bind him, no not with chains.

Julia Smith Translation

Who had a dwelling among the monuments; and neither with chains could any one bind him:

King James 2000

Who had his dwelling among the tombs; and no man could bind him, no, not with chains:

Lexham Expanded Bible

who {lived} among the tombs. And no one was able to bind him any longer, not even with a chain,

Modern King James verseion

who had his dwelling among the tombs. And no one could bind him, no, not with chains

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

which had his abiding among the graves. And no man could bind him: no, not with chains,

Moffatt New Testament

who dwelt among the tombs; by this time no one could bind him, not even with a chain,

Montgomery New Testament

who lived among the tombs.

NET Bible

He lived among the tombs, and no one could bind him anymore, not even with a chain.

New Heart English Bible

He lived in the tombs. And no one could bind him any more, not even with chains,

Noyes New Testament

who had his dwelling in the tombs; and not even with a chain could any one bind him any longer;

Sawyer New Testament

who lived in the tombs, and none could bind him with a chain;

Thomas Haweis New Testament

coming out of the tombs; who had his abode among the tombs; and no man could secure him, not even with chains;

Twentieth Century New Testament

And who made his home in the tombs. No one had ever been able to secure him, even with a chain;

Webster

Who had his dwelling among the tombs; and no man could bind him, no, not with chains:

Weymouth New Testament

This man lived among the tombs, nor could any one now secure him even with a chain;

Williams New Testament

This man lived among the tombs, and no one could any longer subdue him even with a chain,

World English Bible

He lived in the tombs. Nobody could bind him any more, not even with chains,

Worrell New Testament

who had his dwelling in the tombs; and no one could any longer bind him, not even with a chain;

Worsley New Testament

a man with an impure spirit, who kept among the tombs; and no one could bind him, not even with chains:

Youngs Literal Translation

who had his dwelling in the tombs, and not even with chains was any one able to bind him,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Who
ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

had
ἔχω 
Echo 
have, be, need , , vr have
Usage: 479

κατοίκησις 
Katoikesis 
Usage: 1

ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

the tombs
μνημεῖον 
Mnemeion 
Usage: 37

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

no man
οὐδείς 
Oudeis 
Usage: 160

δύναμαι 
Dunamai 
can , cannot , be able, may , able,
Usage: 140

δέω 
Deo 
bind, tie, knit, be in bonds, wind
Usage: 32

him

Usage: 0

no, not
οὔτε 
Oute 
neither, nor, nor yet, no not, not, yet not,
Usage: 68

Context Readings

A Demon-Possessed Gerasene Healed

2 And, when he went forth out of the boat, straightway, there met him, from amongst the tombs, a man, in an impure spirit: 3 who had his dwelling among the tombs, and, not even with a chain, any longer, was anyone able to bind him, - 4 because of his having been, many times, with fetters and chains, bound, and the chains having been plucked asunder by him, and the fetters smashed, and no one was mighty enough to tame him;


Cross References

Isaiah 65:4

Who tarry among groves, And in the secret places, do lodge, Who eat the flesh of swine, And the broth of refuse things is in their vessels, -

Daniel 4:32-33

And, from among men, are they going to drive, thee, forth, and, with the wild beast of the field, shall be thy dwelling, grass - like oxen, will they suffer, thee, to eat, and, seven seasons, shall pass over thee, - until that thou come to know that the Most High, hath dominion, over the kingdom of men, and, to whomsoever he pleaseth, he giveth it.

Mark 9:18-22

and, wheresoever it seizeth him, it teareth him, and he foameth, and grindeth his teeth, and weareth himself out; - and I spake to thy disciples, that they should cast it out, and they could not.

Luke 8:29

for he was about to charge the impure spirit to come out from the man. For, many times, had it snatched him away; and he used to be bound with chains and fetters, for a safe-guard, and was wont to break in pieces the bonds, and to be driven by the demon into the deserts.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain