Parallel Verses
Moffatt New Testament
They laughed at him. However, he put them all outside and taking the father and mother of the child as well as his companions he went in to where the child was lying;
New American Standard Bible
They began laughing at Him. But putting them all out, He *took along the child’s father and mother and His own companions, and *entered the room where the child was.
King James Version
And they laughed him to scorn. But when he had put them all out, he taketh the father and the mother of the damsel, and them that were with him, and entereth in where the damsel was lying.
Holman Bible
They started laughing at Him, but He put them all outside. He took the child’s father,
International Standard Version
They laughed and laughed at him. But when he had driven all of them outside, he took the child's father and mother, along with the men who were with him, and went into the room where the child was.
A Conservative Version
And they ridiculed him. But he, having put them all out, takes the father of the child and the mother and those with him, and enters in where the child was laying.
American Standard Version
And they laughed him to scorn. But he, having put them all forth, taketh the father of the child and her mother and them that were with him, and goeth in where the child was.
Amplified
They began laughing [scornfully] at Him [because they knew the child was dead]. But He made them all
An Understandable Version
They laughed at Him scornfully. But after having all the people wait outside He took the child's father and mother, along with those who came with Him [i.e., Peter, James and John] and went in to where the [dead] child lay.
Anderson New Testament
And they derided him. But when he had put them all out, he took the father and mother of the child, and those who were with him, and went in where the child was lying.
Bible in Basic English
And they were laughing at him. But he, having sent them all out, took the father of the child and her mother and those who were with him, and went in where the child was.
Common New Testament
And they laughed at him. But after he put them all outside, he took the child's father and mother and those who were with him, and went in where the child was.
Daniel Mace New Testament
upon which they fell a laughing: however, having turned them all out, and taking with him the father and the mother of the damsel, and those that had accompany'd him, he entred in where the damsel was lying.
Darby Translation
And they derided him. But he, having put them all out, takes with him the father of the child, and the mother, and those that were with him, and enters in where the child was lying.
Godbey New Testament
And they hooted at Him. And putting them all out, He takes the father and mother of the child and those with Him, and goes in where the child was.
Goodspeed New Testament
And they laughed at him. But he drove them all out, and took the child's father and mother and the men who were with him and went into the room where the child was lying.
John Wesley New Testament
And they laughed him to scorn. But having put them all out, he taketh the father and the mother of the damsel, and them that were with him, and goeth in where the damsel was lying.
Julia Smith Translation
And they laughed at him. And he, having cast them all out, takes the father and mother of the young child, and those with him, and goes where the young child was lying.
King James 2000
And they laughed him to scorn. But when he had put them all out, he took the father and the mother of the child, and them that were with him, and entered in where the child was lying.
Lexham Expanded Bible
And they began laughing at him. But he sent [them] all out [and] took along the father and mother of the child, and those [who were] with him, and went in to where the child was.
Modern King James verseion
And they laughed at Him. But when He had put them all out, He took the father and the mother of the child, and those with Him, and went in where the child was lying.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And they laughed him to scorn. Then he put them all out, and took the father and the mother of the maiden, and them that were with him, and entered in where the maiden lay;
Montgomery New Testament
"The child is not dead, but asleep." And they began to laugh him to scorn. Then he put them all outside, took the father and mother of the child and those he brought with him, and entered the room where the child was lying.
NET Bible
And they began making fun of him. But he put them all outside and he took the child's father and mother and his own companions and went into the room where the child was.
New Heart English Bible
And they ridiculed him. But he, having put them all out, took the father of the child, her mother, and those who were with him, and went in where the child was.
Noyes New Testament
And they laughed him to scorn. But putting them all out, he taketh the father of the child, and the mother, and those who were with him, and entereth where the child was.
Sawyer New Testament
And they derided him. And putting them all out, he took the father and mother of the little child, and those with him, and went in where the little child was;
The Emphasized Bible
and they were deriding him. But, he, thrusting all forth, taketh with him the father of the child, and the mother, and them who were with him, - and entereth where the child was;
Thomas Haweis New Testament
And they derided him; but he thrusting them all out, took the father and the mother of the maiden, and those who were with him, and went in where the damsel was laid out.
Twentieth Century New Testament
They began to laugh at him; but he sent them all out, and then, with the child's father and mother and his companions, went into the room where she was lying.
Webster
And they derided him: but when he had put them all out, he taketh the father and the mother of the damsel, and them that were with him, and entereth in where the damsel was lying.
Weymouth New Testament
To this their reply is a scornful laugh. He, however, puts them all out, takes the child's father and mother and those He has brought with Him, and enters the room where the child lies.
Williams New Testament
Then they began to laugh in His face. But He drove them all out, and took the little girl's father and mother and the men with Him, and went into the room where the little girl was.
World English Bible
They ridiculed him. But he, having put them all out, took the father of the child, her mother, and those who were with him, and went in where the child was lying.
Worrell New Testament
And they were deriding Him. But He, having put them all out, taketh with Him the father of the child, and the mother, and those with Him, and goeth in where the child was.
Worsley New Testament
And they laughed at Him: but when He had turned them all out, He taketh the father, and the mother of the child, and those three that were with Him, and goes in where the child was laid:
Youngs Literal Translation
and they were laughing at him. And he, having put all forth, doth take the father of the child, and the mother, and those with him, and goeth in where the child is lying,
Themes
Children » Death of, as a judgment upon parents » Miracles in behalf of » By jesus
Jairus » Daughter of, restored to life
Jesus Christ » Miracles of » Raises jairus' daughter
Miracles » Of jesus, in chronological order » Raises the daughter of jairus from the dead
Seclusion » Sought by those about to perform miracles » By Christ, in raising jairus' daughter
Interlinear
Usage: 0
De
Ekballo
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0
meta
Hopou
References
Word Count of 37 Translations in Mark 5:40
Verse Info
Context Readings
A Woman Healed And A Daughter Raised
39 and on entering he asked them, "Why make a noise and wail? The child is not dead but asleep." 40 They laughed at him. However, he put them all outside and taking the father and mother of the child as well as his companions he went in to where the child was lying; 41 then he took the child's hand and said to her, "Talitha koum" ??which may be translated, "Little girl, I am telling you to rise."
Phrases
Cross References
Matthew 7:6
Do not give dogs what is sacred and do not throw pearls before swine, in case they trample them under foot and turn to gore you.
Matthew 9:24-25
he said, "Be off with you; the girl is not dead but asleep." They laughed at him.
Luke 8:53-54
They laughed at him, knowing that she was dead.
Luke 16:14
Now the Pharisees who were fond of money heard all this, and they sneered at him.
Acts 17:32
But on hearing of a 'resurrection of dead men,' some sneered, while others said, "We will hear you again on that subject."