Parallel Verses
Goodspeed New Testament
And the little girl immediately got up and walked about, for she was twelve years old. The moment they saw it they were utterly amazed.
New American Standard Bible
Immediately the girl got up and began to walk, for she was twelve years old. And immediately they were completely astounded.
King James Version
And straightway the damsel arose, and walked; for she was of the age of twelve years. And they were astonished with a great astonishment.
Holman Bible
Immediately the girl got up
International Standard Version
The young lady got up at once and started to walk. She was twelve years old. Instantly they were overcome with astonishment.
A Conservative Version
And straightaway the little girl rose up and walked, for she was twelve years old. And they were amazed with a great amazement.
American Standard Version
And straightway the damsel rose up, and walked; for she was twelve years old. And they were amazed straightway with a great amazement.
Amplified
The little girl immediately got up and began to walk, for she was twelve years old. And immediately they [who witnessed the child’s resurrection] were overcome with great wonder and utter amazement.
An Understandable Version
And immediately the little girl arose and walked, for she was twelve years old. [Upon seeing this] the people were completely amazed.
Anderson New Testament
And the maiden immediately arose and walked, for she was twelve years old. And they were greatly astonished.
Bible in Basic English
And the young girl got up straight away, and was walking about; she being twelve years old. And they were overcome with wonder.
Common New Testament
Immediately the girl stood up and walked (she was twelve years of age). And they were overcome with great amazement.
Daniel Mace New Testament
immediately the damsel arose, and walked, for she was twelve years of age: and they were struck with astonishment.
Darby Translation
And immediately the damsel arose and walked, for she was twelve years old. And they were astonished with great astonishment.
Godbey New Testament
And immediately the damsel stood up, and walked about; for she was twelve years old. And they were immediately delighted with great delight.
John Wesley New Testament
And straightway the damsel arose and walked: for she was twelve years old. And they were astonished with a great astonishment.
Julia Smith Translation
And the little girl arose quickly, and walked; for she was of twelve years. And they were affected in mind with great amazement.
King James 2000
And immediately the girl arose, and walked; for she was of the age of twelve years. And they were astonished with a great astonishment.
Lexham Expanded Bible
and immediately the girl stood up and began walking around (for she was twelve years old). And {immediately they were utterly and completely astonished}.
Modern King James verseion
And instantly the little girl arose and walked (for she was twelve years old). And they were astonished with a great astonishment.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And straight the maiden arose, and went on her feet. For she was of the age of twelve years. And they were astonished at it out of measure.
Moffatt New Testament
The girl got up at once and began to walk (she was twelve years old); and at once they were lost in utter amazement.
Montgomery New Testament
And instantly the little girl stood up, and began to walk, for she was twelve years old, They were at once beside themselves with utter amazement.
NET Bible
The girl got up at once and began to walk around (she was twelve years old). They were completely astonished at this.
New Heart English Bible
And immediately the girl rose up and walked, for she was twelve years old. They were amazed with great amazement.
Noyes New Testament
And immediately the damsel arose and walked; for she was twelve years old. And immediately they were greatly astonished.
Sawyer New Testament
and immediately the girl arose and walked about, for she was twelve years old. And they were astonished with great astonishment.
The Emphasized Bible
And, straightway, the damsel arose, and was walking about; for she was twelve years of age. And they were beside themselves, straightway, with a great transport;
Thomas Haweis New Testament
And immediately the damsel arose and walked about, for she was twelve years old. And they were astonished with vast astonishment.
Twentieth Century New Testament
The little girl stood up at once, and began to walk about; for she was twelve years old. And, as soon as they saw it, they were overwhelmed with amazement;
Webster
And forthwith the damsel arose, and walked; for she was of the age of twelve years. And they were astonished with a great astonishment.
Weymouth New Testament
Instantly the little girl rises to her feet and begins to walk (for she was twelve years old)
Williams New Testament
And the little girl at once got up and started walking around, for she was twelve years old. And instantly they were completely dumbfounded.
World English Bible
Immediately the girl rose up and walked, for she was twelve years old. They were amazed with great amazement.
Worrell New Testament
And straight-way the damsel arose, and walked; for she was twelve years old. And straightway they were amazed with great amazement.
Worsley New Testament
and immediately the damsel rose up and walked; for she was twelve years old; and they were struck with great astonishment.
Youngs Literal Translation
And immediately the damsel arose, and was walking, for she was twelve years old; and they were amazed with a great amazement,
Themes
Body » Resurrection of » Saints at the time of the crucifixion
Children » Death of, as a judgment upon parents » Miracles in behalf of » By jesus
Christ » Miracles of » Raising of jairus' daughter
Jairus » Daughter of, restored to life
Jesus Christ » Miracles of » Raises jairus' daughter
Miracles » Of jesus, in chronological order » Raises the daughter of jairus from the dead
Miracles » Of Christ » Raising of jairus' daughter
Resurrection » Examples of » Saints at the time of the crucifixion
Resurrections » Resurrections, examples of » Saints at the time of the crucifixion
Interlinear
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Anistemi
Existemi
References
Word Count of 37 Translations in Mark 5:42
Verse Info
Context Readings
A Woman Healed And A Daughter Raised
41 And he grasped her hand and said to her, "Taleitha, koum!"??hat is to say, "Little girl, I tell you, get up!" 42 And the little girl immediately got up and walked about, for she was twelve years old. The moment they saw it they were utterly amazed. 43 And he strictly forbade them to let anyone know of it, and told them to give her something to eat.
Names
Cross References
Mark 1:27
And they were all so amazed that they discussed it with one another, and said, "What does this mean? It is a new teaching! He gives orders with authority even to the foul spirits, and they obey him!"
Mark 4:41
And they were very much frightened, and said to one another, "Who can he be? For even the wind and the sea obey him."
Mark 6:51
Then he went up to them and got into the boat. And the wind fell. And they were perfectly beside themselves,
Mark 7:37
And people were utterly amazed, and said, "How well he has done everything! He even makes the deaf hear and the dumb speak!"
Acts 3:10-13
and recognized him as the man who used to sit and beg at the Beautiful Gate of the Temple, they were perfectly astonished and amazed at what had happened to him.