Parallel Verses

Godbey New Testament

and crying with a loud voice, he says, What is there to me and to thee, O Jesus, thou Son of the Most High God? I adjure thee in the name of God, that you may not torment me.

New American Standard Bible

and shouting with a loud voice, he *said, “What business do we have with each other, Jesus, Son of the Most High God? I implore You by God, do not torment me!”

King James Version

And cried with a loud voice, and said, What have I to do with thee, Jesus, thou Son of the most high God? I adjure thee by God, that thou torment me not.

Holman Bible

And he cried out with a loud voice, “What do You have to do with me, Jesus, Son of the Most High God? I beg You before God, don’t torment me!”

International Standard Version

screaming in a loud voice, "What do you want with me, Jesus, Son of the Most High God? I beg you in the name of God never to torment me!"

A Conservative Version

And having cried out in a great voice, he said, What is with me and with thee, Jesus, thou Son of the Most High God? I adjure thee by God, do not torment me.

American Standard Version

and crying out with a loud voice, he saith, What have I to do with thee, Jesus, thou Son of the Most High God? I adjure thee by God, torment me not.

Amplified

and screaming with a loud voice, he said, “What business do we have in common with each other, Jesus, Son of the Most High God? I implore you by God [swear to me], do not torment me!”

An Understandable Version

And shouting with a loud voice, he said, "What do you want with me, Jesus, Son of the Most High God? I beg you, in God's name, do not torture me."

Anderson New Testament

and crying out with a loud voice, he said: What have I to do with thee, Jesus, Son of God Most High? I adjure thee by God, that thou torment me not.

Bible in Basic English

And crying out with a loud voice he said, What have I to do with you, Jesus, Son of the Most High God? In God's name, do not be cruel to me.

Common New Testament

And crying out with a loud voice, he said, "What have you to do with me, Jesus, Son of the Most High God? I implore you by God, do not torment me."

Daniel Mace New Testament

and crying with a loud voice, said, "what injury have I done you, Jesus, thou son of the most high God? I adjure thee by God, not to torment me."

Darby Translation

and crying with a loud voice he says, What have I to do with thee, Jesus, Son of the Most High God? I adjure thee by God, torment me not.

Goodspeed New Testament

and screamed out, "What do you want of me, Jesus, son of the Most High God? In God's name, I implore you, do not torture me."

John Wesley New Testament

said, What have I to do with thee, Jesus, Son of the most high God? I adjure thee by God, that thou torment me not.

Julia Smith Translation

And having cried with a great voice, he said, What to me and thee, Jesus, O Son of God most high I adjure thee by God, that thou torture me not.

King James 2000

And cried with a loud voice, and said, What have I to do with you, Jesus, you Son of the most high God? I adjure you by God, that you torment me not.

Lexham Expanded Bible

And crying out with a loud voice he said, "{What have I to do with you}, Jesus, Son of the Most High God? I implore you by God, do not torment me!"

Modern King James verseion

and cried with a loud voice, and said, What is to me and to You, Jesus, son of the Most High God? I adjure You by God not to torment me.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

and cried with a loud voice and said, "What have I to do with thee, Jesus the son of the most highest God? I require thee in the name of God, that thou torment me not."

Moffatt New Testament

shrieking aloud, "Jesus, son of God most High, what business have you with me? By God, I adjure you, do not torture me."

Montgomery New Testament

and with a shriek he cried out in a loud voice. "Jesus, son of God most high, what business have you with me? I adjure you by God, torment me not!"

NET Bible

Then he cried out with a loud voice, "Leave me alone, Jesus, Son of the Most High God! I implore you by God -- do not torment me!"

New Heart English Bible

and crying out with a loud voice, he said, "What have I to do with you, Jesus, you Son of the Most High God? I adjure you by God, do not torment me."

Noyes New Testament

and cried out with a loud voice, and said, What have I to do with thee, Jesus, Son of the most high God? I adjure thee by God, do not torment me.

Sawyer New Testament

and crying with a loud voice, said, What have you to do with me, Jesus, son of the most high God? I adjure you, by God, not to torment me.

The Emphasized Bible

and, crying out with a loud voice, saith - What have in common with thee? O Jesus, Son of God Most High? I adjure thee by God, - Do not torment me!

Thomas Haweis New Testament

and crying with a loud voice, said, What have I to do with thee, Jesus thou Son of God most high? I adjure thee by God, that thou dost not send me to torment.

Twentieth Century New Testament

Shrieking out in a loud voice: "What do you want with me, Jesus, Son of the Most High God? For God's sake do not torment me!"

Webster

And cried with a loud voice, and said, What have I to do with thee, Jesus, thou Son of the Most High God? I adjure thee by God, that thou torment me not.

Weymouth New Testament

crying out in a loud voice, "What hast Thou to do with me, Jesus, Son of God Most High? In God's name I implore Thee not to torment me."

Williams New Testament

and screamed aloud, "What do you want of me, Jesus, Son of the Most High God? In God's name, I beg you, do not torture me."

World English Bible

and crying out with a loud voice, he said, "What have I to do with you, Jesus, you Son of the Most High God? I adjure you by God, don't torment me."

Worrell New Testament

and, crying with a loud voice, he says, "What is there to me and Thee, Jesus, Son of the Most High God? I adjure Thee by God, that Thou torment me not!"

Worsley New Testament

and crying out with a loud voice said, Jesus thou Son of the most high God, what have I to do with thee? I adjure thee by God, that thou wouldst not torment me:

Youngs Literal Translation

and having called with a loud voice, he said, 'What -- to me and to thee, Jesus, Son of God the Most High? I adjure thee by God, mayest thou not afflict me!'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

κράζω 
Krazo 
Usage: 58

with a
φωνή 
Phone 
Usage: 128

μέγας 
megas 
Usage: 167

φωνή 
Phone 
Usage: 128

and said
ἔπω 
Epo 
say, speak, tell, command, bid, , vr say
Usage: 824

τίς 
Tis 
Usage: 344


and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

I
ἐμοί 
Emoi 
me, I, mine, my, 9
Usage: 58

to do with

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

σοί 
Soi 
σέ 
Se 
thee, thou, thy, thine own, not tr
thee, thou, thy house, not tr
Usage: 113
Usage: 110

Ἰησοῦς 
Iesous 
Usage: 969

thou Son
υἱός 
Huios 
Usage: 213

of the
θεός 
theos 
Usage: 1151

ὕψιστος 
Hupsistos 
Usage: 12

God
θεός 
theos 
Usage: 1151

I adjure
ὁρκίζω 
Horkizo 
Usage: 3

by God
θεός 
theos 
Usage: 1151

that thou torment
βασανίζω 
Basanizo 
Usage: 12

me
μέ 
me 
me, I, my, not tr
Usage: 122

Context Readings

A Demon-Possessed Gerasene Healed

6 And seeing Jesus a great way off, he ran to Him, and worshiped Him; 7 and crying with a loud voice, he says, What is there to me and to thee, O Jesus, thou Son of the Most High God? I adjure thee in the name of God, that you may not torment me. 8 For He said to him, Unclean spirit, come out from the man.


Cross References

Matthew 8:29

And behold, they cried out, saying, What is there to us and thee, O Son of God? have you come hither to torment us before the time?

Acts 16:17

She, following Paul and us, continued to cry out, saying, These men are the servants of the Most High God, who proclaim to us the way of salvation.

Matthew 4:3

And the tempter having come to Him, said; If thou art the Son of God, speak in order that these stones may become bread.

Matthew 26:63

And Jesus was silent; and the high priest responding said to Him, I adjure thee by the living God, that thou tell us if thou art the Christ, the Son of God.

Luke 8:28

And seeing Jesus, and crying out, he worshiped Him, and said with a loud voice; What is there to me and to thee, O Jesus, Son of the Most High God? I pray thee torment me not.

Acts 19:13

And certain ones of the itinerant Jewish exorcists undertook to call the name of the Lord Jesus, over those having evil spirits saying, I adjure you in the name of Jesus whom Paul is preaching.

Matthew 16:16

And Simon Peter responding said, Thou art the Christ, the Son of the living God.

Mark 1:24

saying, Let me alone; what is there to us and thee, thou Jesus, the Nazarene? You have come to destroy us; I know thee who thou art, the Holy One of God.

Mark 3:11

And unclean spirits, when they saw Him, fell down before Him, and were crying out, saying, Thou art the Son of God.

1 John 3:8

The one doing sin is of the devil; because the devil sins from the beginning. Unto this the Son of God was made manifest, that he might destroy the works of the devil.

Jude 1:6

and the angels who kept not their first estate, but left their own habitation, has he kept in eternal chains unto darkness unto the judgment of the great day:

Revelation 12:12

Therefore rejoice, O ye heavens, and those dwelling in them; woe unto the earth and the sea! because the devil has come down to you, having great wrath, knowing that he has little time.

Mark 14:61

And He was silent, and answered nothing: again the high priest asked Him, and says to Him, Art thou the Christ, the Son of the Blessed?

Luke 1:32

He shall be great and shall be called the Son of the Highest; and the Lord God shall give unto Him the throne of His father David:

Luke 4:34

saying, Let me alone; what is there to us and to thee, O Jesus the Nazarene? Hast thou come to destroy us? I know thee who thou art, the Holy One of God.

Luke 6:35

Moreover love your enemies, and do good, and lend, hoping nothing in return; and your reward shall be great, and you shall be the sons of the Highest: because He is good to the ungrateful and wicked.

John 20:31

and these have been written in order that you may believe that Jesus Christ is the Son of God; and in order that believing you may have life through His name.

Acts 8:36

And while they were journeying along the road, they came to a certain water: and the eunuch says, Behold water; what doth hinder me from being baptized?

Romans 16:20

The God of peace will speedily crush Satan beneath your feet. The grace of our Lord Jesus be with you.

Hebrews 2:14

Then since the children have inherited blood and flesh, he likewise also received the same, in order that through death he might set at nought him who has the power of death, that is, the devil;

Hebrews 7:1

For this Melchizedek, the king of Salem, priest of the Most High God, the one having met Abraham returning from the slaughter of the kings, and blessed him,

2 Peter 2:4

For if God spared not the angels who sinned, but having sent them down to hell, committed them to chains of darkness to be kept unto judgment;

Revelation 20:1-3

And I saw an angel coming down out of the heaven, having the key of the bottomless pit, and a great chain on his hand.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain