Parallel Verses

Moffatt New Testament

And if any place will not receive you and the people will not listen to you, shake off the very dust under your feet when you leave, as a warning to them."

New American Standard Bible

Any place that does not receive you or listen to you, as you go out from there, shake the dust off the soles of your feet for a testimony against them.”

King James Version

And whosoever shall not receive you, nor hear you, when ye depart thence, shake off the dust under your feet for a testimony against them. Verily I say unto you, It shall be more tolerable for Sodom and Gomorrha in the day of judgment, than for that city.

Holman Bible

If any place does not welcome you and people refuse to listen to you, when you leave there, shake the dust off your feet as a testimony against them.”

International Standard Version

If any place will not welcome you and the people refuse to listen to you, when you leave, shake its dust off your feet as a testimony against them."

A Conservative Version

And as many as might not receive you nor hear you, as ye depart from there, shake off the dust under your feet for a testimony to them. Truly I say to you, it will be more tolerable for Sodom or Gomorrah in the day of judgment than

American Standard Version

And whatsoever place shall not receive you, and they hear you not, as ye go forth thence, shake off the dust that is under your feet for a testimony unto them.

Amplified

Any place that does not welcome you or listen to you, when you leave there, shake the dust off the soles of your feet as a testimony against them [breaking all ties with them because they rejected My message].”

An Understandable Version

And the people from whatever place that does not welcome you or listen to you, when you leave there, shake the dust off from under your shoes as evidence against them." [Note: This was a Jewish custom showing disdain and intended to suggest their unworthiness].

Anderson New Testament

And whoever will not receive you, nor hear you, when you go out from that place, shake off the dust under your feet, for a testimony against them. Verily I say to you, It shall be more tolerable for Sodom or Gomorrah in the day of judgment, than for that city.

Bible in Basic English

And whatever place will not take you in and will not give ear to you, when you go away, put off the dust from your feet as a witness against them.

Common New Testament

And if any place will not receive you and they refuse to hear you, when you leave, shake off the dust that is on your feet for a testimony against them."

Daniel Mace New Testament

wherever they shall refuse to entertain you, or to hear you, at your departure shake off the dust of your feet, as a testimonial against them. I assure you, the people of Sodom and Gomorrha shall be treated with less severity in the day of judgment, than that city.

Darby Translation

And whatsoever place shall not receive you nor hear you, departing thence, shake off the dust which is under your feet for a testimony to them.

Godbey New Testament

And whatsoever place may not receive you nor hear you, going forth thence, shake off the dust which is beneath your feet for a testimony unto them.

Goodspeed New Testament

If any place refuses to receive you or to listen to you, when you leave it shake off the very dust from the soles of your feet as a warning to them."

John Wesley New Testament

And whosoever shall not receive you nor hear you, departing thence shake off the dust under your feet, for a testimony against them. Verily I say to you, it shall be more tolerable for Sodom and Gomorrah in the day of judgment than for that city.

Julia Smith Translation

And as many as receive you not, nor hear you, going out thence, shake off the heap of dust under your feet for testimony to them. Truly I say to you, It shall be more supportable for the Sodomites or Gomorrhites in the day of judgment, than that city.

King James 2000

And whosoever shall not receive you, nor hear you, when you depart from there, shake off the dust under your feet for a testimony against them. Verily I say unto you, It shall be more tolerable for Sodom and Gomorrah in the day of judgment, than for that city.

Lexham Expanded Bible

And whatever place does not welcome you or listen to you, [as you] go out from there, shake off the dust that is on your feet for a testimony against them."

Modern King James verseion

And whoever shall not receive you, nor hear you, when you depart from there, shake off the dust under your feet for a testimony against them. Truly I say to you, It shall be more tolerable for Sodom and Gomorrah in the day of judgment than for that city.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And whosoever shall not receive you, nor hear you, when ye depart thence, shake off the dust that is under your feet, for a witness unto them. I say verily unto you, it shall be easier for Sodom and Gomorra, at the day of judgment, than for that city."

Montgomery New Testament

and if any place does not receive you, or listen to you, as you go out of it shake off the dust under your feet, as a warning to them."

NET Bible

If a place will not welcome you or listen to you, as you go out from there, shake the dust off your feet as a testimony against them."

New Heart English Bible

Whoever will not receive you nor hear you, as you depart from there, shake off the dust that is under your feet for a testimony against them."

Noyes New Testament

And whatever place shall not receive you, nor hear you, when ye go thence, shake off the dust under your feet as a testimony to them.

Sawyer New Testament

And whatever place will not receive you, nor hear you, when you go out thence shake off the dust which is under your feet for a testimony to them.

The Emphasized Bible

And, whatsoever place shall not welcome you nor hearken unto you, when ye are going forth from thence, shake off the dust that is under you feet, for a witness against them.

Thomas Haweis New Testament

And as many as shall not receive you, neither hearken to you, when ye go from thence, shake off the dust from beneath your feet, for a testimony against them. Verily I say unto you, It shall be more tolerable for Sodom and Gomorrah in the day of judgment, than for that city.

Twentieth Century New Testament

And if a place does not welcome you, or listen to you, as you go out of it shake off the dust that is on the soles of your feet, as a protest against them."

Webster

And whoever shall not receive you, nor hear you, when ye depart thence shake off the dust under your feet, for a testimony against them. Verily I say to you, It shall be more tolerable for Sodom and Gomorrah in the day of judgment, than for that city.

Weymouth New Testament

But wherever they will not receive you or listen to you, when you leave shake off the very dust from under your feet to bear witness concerning them."

Williams New Testament

And if any place refuses to welcome you or to listen to you, when you leave there shake off the very dust from the soles of your feet as a warning to them."

World English Bible

Whoever will not receive you nor hear you, as you depart from there, shake off the dust that is under your feet for a testimony against them. Assuredly, I tell you, it will be more tolerable for Sodom and Gomorrah in the day of judgment than for that city!"

Worrell New Testament

And whatsoever place does not receive you, and they hear you not, going forth thence, shake off the dust under your feet for a testimony to them."

Worsley New Testament

And whosoever will not receive you, nor hear you, when ye depart thence, shake off the dust under your feet for a testimony against them. Verily I say unto you, it shall be more tolerable for Sodom or Gomorrah in the day of judgement, than for that city.

Youngs Literal Translation

and as many as may not receive you, nor hear you, going out thence, shake off the dust that is under your feet for a testimony to them; verily I say to you, It shall be more tolerable for Sodom or Gomorrah in a day of judgment than for that city.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ὅσος 
Hosos 
Usage: 76

δέχομαι 
Dechomai 
Usage: 30

not
μή 
me 
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
Usage: 493

δέχομαι 
Dechomai 
Usage: 30

you
ὑμᾶς 
Humas 
ὑμῶν 
Humon 
you, ye, for your sakes Trans, not tr,
your, you, ye, yours, not tr.,
Usage: 314
Usage: 371

nor
μηδέ 
mede 
neither, nor, not, nor yet, not once, no not, not so much as
Usage: 31

ἀκούω 
Akouo 
Usage: 313

ἐκπορεύομαι 
Ekporeuomai 
proceed, go out, go, come, depart, go forth, , vr go forth
Usage: 22

ἐκεῖθεν 
Ekeithen 
Usage: 21

ἐκτινάσσω 
Ektinasso 
Usage: 2

the dust
χόος 
Choos 
Usage: 1

ὑποκάτω 
Hupokato 
Usage: 6

ὑμῶν 
Humon 
your, you, ye, yours, not tr.,
Usage: 371

πούς 
Pous 
Usage: 67

for
εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

μαρτύριον 
Marturion 
Usage: 11


Usage: 0

ἀμήν 
amen 
Usage: 48

I say
λέγω 
Lego 
Usage: 1045

ὑμῖν 
Humin 
you, ye, your, not tr,
Usage: 293

It shall be
ἔσομαι 
Esomai 
shall be, will be, be, shall have, shall come to pass, shall, not tr,
Usage: 83

ἀνεκτότερος 
Anektoteros 
Usage: 0

Σόδομα 
Sodoma 
Usage: 4

and
ἤ 
or, than, either, or else, nor, not tr,
Usage: 199

Γόμοῤῥα 
Gomorrha 
Usage: 3

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

the day
ἡμέρα 
hemera 
day, daily 9, time, not tr,
Usage: 287

κρίσις 
Krisis 
Usage: 21

ἤ 
or, than, either, or else, nor, not tr,
Usage: 199

ἐκεῖνος 
Ekeinos 
that, those, he, the same, they,
Usage: 148

References

Context Readings

The Twelve Commissioned And Sent Out

10 Also, he told them, "Wherever you enter a house, stay there till you leave the place. 11 And if any place will not receive you and the people will not listen to you, shake off the very dust under your feet when you leave, as a warning to them." 12 So they went out and preached repentance;

Cross References

Acts 18:6

But as they opposed and abused him, he shook out his garments in protest, saying, "Your blood be on your own heads! I am not responsible! After this I will go to the Gentiles."

Matthew 10:14-15

Whoever will not receive you or listen to your message, leave that house or town and shake off the very dust from your feet.

Matthew 11:20-24

Then he proceeded to upbraid the towns where his many miracles had been performed, because they would not repent.

Matthew 12:36

I tell you, men will have to account on the day of judgment for every light word they utter;

Luke 9:5

Whoever will not receive you, leave that town and shake off the very dust from your feet as a testimony against them."

Luke 10:10-15

But wherever you are not received on entering any town, go out into the streets of the town and cry,

John 15:22-24

They would not be guilty, if I had not come and spoken to them; but, as it is, they have no excuse for their sin ??23 he who hates me hates my Father also.

Acts 13:50-51

But the Jews incited the devout women of high rank and the leading men in the town, who stirred up persecution against Paul and Barnabas and drove them out of their territory.

Romans 2:5

In your stubbornness and impenitence of heart you are simply storing up anger for yourself on the Day of anger, when the just doom of God is revealed.

Romans 2:16

on the day when God judges the secret things of men, as my gospel holds, by Jesus Christ.

Hebrews 6:4-8

For in the case of people who have been once enlightened, who tasted the heavenly Gift, who participated in the holy Spirit,

Hebrews 10:26-31

For if we sin deliberately, after receiving the knowledge of the Truth, there is no longer any sacrifice for sins left,

2 Peter 2:6

if he reduced the cities of Sodom and Gomorra to ashes when he sentenced them to devastation, and thus gave the impious an example of what was in store for them,

2 Peter 3:7

but the present heavens and earth are treasured up by the same word for fire, reserved for the day when the impious are doomed and destroyed.

1 John 4:17

Love is complete with us when we have absolute confidence about the day of judgment, since in this world we are living as He lives.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain