Parallel Verses

Goodspeed New Testament

But others said he was Elijah, and still others that he was a prophet of the old prophetic kind.

New American Standard Bible

But others were saying, "He is Elijah " And others were saying, "He is a prophet, like one of the prophets of old."

King James Version

Others said, That it is Elias. And others said, That it is a prophet, or as one of the prophets.

Holman Bible

But others said, “He’s Elijah.” Still others said, “He’s a prophet—like one of the prophets.”

International Standard Version

Others were saying, "He is Elijah." Still others were saying, "He is a prophet like one of the other prophets."

A Conservative Version

Others said, He is Elijah, and others said, He is a prophet, like one of the prophets.

American Standard Version

But others said, It is Elijah. And others said, It is a prophet, even as one of the prophets.

Amplified

[But] others kept saying, It is Elijah! And others said, It is a prophet, like one of the prophets [of old].

An Understandable Version

But others said, "He is [the prophet] Elijah" [while] others said, "He is a prophet like one of the prophets [of old]."

Anderson New Testament

Others said: He is Elijah. Others said: He is a prophet like one of the prophets.

Bible in Basic English

But others said, It is Elijah. And others said, It is a prophet, even like one of the prophets.

Common New Testament

But others said, "It is Elijah." And others said, "It is a prophet, like one of the prophets of old."

Daniel Mace New Testament

others said, 'tis Elias. others, 'tis a prophet, or one equal to a prophet.

Darby Translation

And others said, It is Elias; and others said, It is a prophet, as one of the prophets.

Godbey New Testament

And others continued to say, That He is Elijah; and others continued to say that He is a prophet, indeed one of the prophets.

John Wesley New Testament

Others said, It is Elijah: and others said, It is a prophet, as one of the prophets.

Jubilee 2000 Bible

Others said, It is Elijah. And others said, It is the prophet or one of the prophets.

Julia Smith Translation

Others amid, That he is Elias. And others said, That he is a prophet, or as one of the prophets.

King James 2000

Others said, It is Elijah. And others said, It is a prophet, or as one of the prophets.

Lexham Expanded Bible

But others were saying, "He is Elijah," and others were saying, "[He is] a prophet like one of the prophets."

Modern King James verseion

Others said that it was Elijah. And others said that he is a prophet, or as one of the prophets.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Others said, "It is Elijah." And some said, "It is a prophet, or as one of the prophets."

Moffatt New Testament

others said, "It is Elijah," others again, "It is a prophet, like one of the old prophets."

Montgomery New Testament

"He is Elijah," said others. And still others were saying, "He is a prophet, like one of the old prophets."

NET Bible

Others said, "He is Elijah." Others said, "He is a prophet, like one of the prophets from the past."

New Heart English Bible

But others said, "He is Elijah." Others said, "He is a prophet, like one of the prophets."

Noyes New Testament

And others said, It is a prophet, as one of the prophets.

Sawyer New Testament

But others said, he is Elijah; and others said, He is a prophet, like one of the prophets.

The Emphasized Bible

But, others, were saying - It is Elijah, and, others were saying - A prophet, like one of the prophets!

Thomas Haweis New Testament

Others said, That it is Elias; and others said, He is a prophet, or as one of the prophets.

Twentieth Century New Testament

Others again said--"He is Elijah," and others--"He is a Prophet, like one of the great Prophets."

Webster

Others said, That it is Elijah. And others said, That it is a prophet, or as one of the prophets.

Weymouth New Testament

Others asserted that He was Elijah. Others again said, "He is a Prophet, like one of the great Prophets."

Williams New Testament

But others were saying that He was Elijah, and still others that He was a prophet like the prophets of old.

World English Bible

But others said, "He is Elijah." Others said, "He is a prophet, or like one of the prophets."

Worrell New Testament

But others said, "It is Elijah." And others said, "It is a prophet, or as one of the prophets."

Worsley New Testament

Others said, it is Elias: and others said, it is a prophet, or like one of the prophets.

Youngs Literal Translation

Others said -- 'It is Elijah,' and others said -- 'It is a prophet, or as one of the prophets.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ἄλλος 
Allos 
Usage: 119

λέγω 
Lego 
λέγω 
Lego 
Usage: 1045
Usage: 1045

ὅτι 
Hoti 
ὅτι 
Hoti 
Usage: 764
Usage: 764

it is
ἐστί 
Esti 
ἐστί 
Esti 
is, are, was, be, have, not tr, , vr is
is, are, was, be, have, not tr, , vr is
Usage: 585
Usage: 585

Ἡλίας 
helias 
Usage: 24

And
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

ἄλλος 
Allos 
Usage: 119

προφήτης 
Prophetes 
Usage: 105

or
ἤ 
or, than, either, or else, nor, not tr,
Usage: 199

as
ὡς 
Hos 
as, when, how, as it were, about,
Usage: 417

one
εἷς 
heis 
one, a, other, some, not tr,
Usage: 188

References

Context Readings

Herod Kills John The Baptist

14 King Herod heard of him, for his name was now well known, and people were saying that John the baptizer had risen from the dead, and that that was why he was endowed with these extraordinary powers. 15 But others said he was Elijah, and still others that he was a prophet of the old prophetic kind. 16 But when Herod heard of him he said, "John, whom I beheaded, has risen from the dead."


Cross References

Matthew 21:11

The crowd answered, "It is Jesus, the prophet of Nazareth in Galilee!"

Matthew 16:14

They said, "Some say John the Baptist, others Elijah, and still others Jeremiah or one of the prophets."

Mark 8:28

They said to him, "John the Baptist; others say Elijah, and others that you are one of the prophets."

Mark 8:28

They said to him, "John the Baptist; others say Elijah, and others that you are one of the prophets."

Matthew 17:10-11

The disciples asked him, "Then why do the scribes say that Elijah has to come first?"

Mark 9:12-13

He said to them, "Elijah does come first, and reforms everything, and does not the Scripture say of the Son of Man that he will suffer much and be refused?

Mark 15:35-36

Some of the bystanders, when they heard it, said, "See! He is calling for Elijah!"

Luke 1:17

He will go before him with the spirit and the power of Elijah, to reconcile fathers to their children, and to bring the disobedient back to the wisdom of upright men, to make a people perfectly ready for the Lord."

Luke 7:16

And they were all overcome with awe, and they praised God, and said, "A great prophet has appeared among us!" and "God has not forgotten his people!"

Luke 7:39

When the Pharisee who had invited him saw this, he said to himself, "If this man were really a prophet, he would know who and what the woman is who is touching him, for she leads a wicked life."

Luke 9:8

and some that Elijah had appeared, and others that one of the ancient prophets had come back to life.

Luke 9:19

They answered, "John the Baptist, though others say Elijah, and others that one of the old prophets has come back to life."

Luke 9:19

They answered, "John the Baptist, though others say Elijah, and others that one of the old prophets has come back to life."

Luke 9:19

They answered, "John the Baptist, though others say Elijah, and others that one of the old prophets has come back to life."

John 6:14

When the people saw the signs that he showed, they said, "This is really the Prophet who was to come into the world!"

John 7:40

So some of the people, when they heard these words, said, "This is certainly the Prophet!"

John 9:17

So they asked the blind man again, "What have you to say about him, because he has made you able to see?" He said, "He is a prophet!"

Acts 3:22-23

Moses said, 'The Lord God will raise up a prophet for you from among your brothers, as he raised me up. You must listen to everything that he tells you.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain