Parallel Verses

Darby Translation

And he answering said to them, Give ye them to eat. And they say to him, Shall we go and buy two hundred denarii worth of bread and give them to eat?

New American Standard Bible

But He answered them, "You give them something to eat!" And they said to Him, "Shall we go and spend two hundred denarii on bread and give them something to eat?"

King James Version

He answered and said unto them, Give ye them to eat. And they say unto him, Shall we go and buy two hundred pennyworth of bread, and give them to eat?

Holman Bible

“You give them something to eat,” He responded.They said to Him, “Should we go and buy 200 denarii worth of bread and give them something to eat?”

International Standard Version

But he answered them, "You give them something to eat." They asked him, "Should we go and buy 200 denarii worth of bread and give it to them to eat?"

A Conservative Version

But having answered, he said to them, Give ye them to eat. And they say to him, After departing, shall we buy loaves of two hundred denarii, and give them to eat?

American Standard Version

But he answered and said unto them, Give ye them to eat. And they say unto him, Shall we go and buy two hundred shillings worth of bread, and give them to eat?

Amplified

But He replied to them, Give them something to eat yourselves. And they said to Him, Shall we go and buy 200 denarii [about forty dollars] worth of bread and give it to them to eat?

An Understandable Version

But He answered them, "You [men] give them something to eat." And they replied, "Should we go and buy a supply of bread to give them to eat?" [Note: The amount mentioned here indicates that it was two hundred days of a farm laborer's pay, or about $14,000 in 1994].

Anderson New Testament

He answered and said to them: Do you give them food. And they said to him: Shall we go and buy two hundred denarii worth of bread, and give them food?

Bible in Basic English

But he said to them in answer, Give them food yourselves. And they said to him, Are we to go and get bread for two hundred pence, and give it to them?

Common New Testament

But he answered them, "You give them something to eat." And they said to him, "Shall we go and buy two hundred denarii worth of bread, and give it to them to eat?"

Daniel Mace New Testament

Jesus replied, do you your selves give them something to eat. shall we go then, said they, to purchase bread, to the value of two hundred denarii, for them to eat?

Godbey New Testament

And responding He said to them, You give to them to eat. And they say to Him, Having gone away must we purchase the loaves of two hundred denaria, and give them to eat?

Goodspeed New Testament

But he answered, "Give them food yourselves." They said to him, "Can we go and buy forty dollars' worth of bread and give it to them to eat?"

John Wesley New Testament

He answered and said to them, Give ye them to eat. And they say to him, Shall we go and buy two hundred pennyworth of bread, and give them to eat?

Jubilee 2000 Bible

He answered and said unto them, Give ye them to eat. And they said unto him, Shall we go and buy bread for two hundred denarius and give them to eat?

Julia Smith Translation

And having answered, he said to them, Give ye them to eat. And they say to him, Having gone, should we buy loaves of two hundred drachmas, and give them to eat?

King James 2000

He answered and said unto them, Give you them to eat. And they say unto him, Shall we go and buy two hundred pennyworth of bread, and give them to eat?

Lexham Expanded Bible

But he answered [and] said to them, "You give them [something] to eat." And they said to him, "Should we go [and] purchase bread for two hundred denarii and give [it] to them to eat?"

Modern King James verseion

He answered and said to them, You give them food to eat. And they said to Him, Shall we go and buy two hundred denarii of loaves and give them to eat?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

He answered and said unto them, "Give ye them to eat." And they said unto him, "Shall we go and buy two hundred pennyworth of bread, and give them to eat?"

Moffatt New Testament

He replied, "Give them some food, yourselves." They said, "Are we to go and buy ten pounds' worth of food and give them that to eat?"

Montgomery New Testament

In answer he said to them, "You yourselves are to give them food." "Are we to go and buy fifty dollars worth of bread," they said, "and give them food?"

NET Bible

But he answered them, "You give them something to eat." And they said, "Should we go and buy bread for two hundred silver coins and give it to them to eat?"

New Heart English Bible

But he answered them, "You give them something to eat." They asked him, "Shall we go and buy two hundred denarii worth of bread, and give them something to eat?"

Noyes New Testament

But he answering said to them, Give ye them to eat. And they say to him, Shall we go and buy two hundred denaries worth of bread, and give them to eat?

Sawyer New Testament

And he answered and said to them, Give them something to eat. And they said to him, Shall we go and buy two hundred denarii [$28] worth of bread, and give them to eat?

The Emphasized Bible

But, he, answering said to them - Ye, give them, to eat. And they say unto him - Shall we depart and buy two hundred denaries' worth of loaves, and give them to eat?

Thomas Haweis New Testament

But he answering said unto them, Give ye them to eat. And they say unto him, Shall we go and buy the value of two hundred denarii, in loaves, and give them to eat?

Twentieth Century New Testament

But Jesus answered: "It is for you to give them something to eat." "Are we to go and buy twenty pounds' worth of bread," they asked, "to give them to eat?"

Webster

He answered and said to them, Give ye them to eat. And they say to him, Shall we go and buy two hundred pennyworth of bread, and give them to eat?

Weymouth New Testament

"Give them food yourselves," He replied. "Are we," they asked, "to go and buy two hundred shillings' worth of bread and give them food?"

Williams New Testament

But He answered them, "Give them something to eat yourselves." Then they said to Him, "Shall we go and buy forty dollars' worth of bread and give it to them to eat?"

World English Bible

But he answered them, "You give them something to eat." They asked him, "Shall we go and buy two hundred denarii worth of bread, and give them something to eat?"

Worrell New Testament

But He saith to them, "Give ye them to eat." And they said to Him, "Going, shall we buy two hundred denaries worth of loaves, and give them to eat?"

Worsley New Testament

But He answered them, Do ye give them something to eat. And they say to Him, shall we go and buy two hundred penny-worth of bread, and give them to eat?

Youngs Literal Translation

And he answering said to them, 'Give ye them to eat,' and they say to him, 'Having gone away, may we buy two hundred denaries' worth of loaves, and give to them to eat?'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ἀποκρίνομαι 
Apokrinomai 
Usage: 231

and said
ἔπω 
Epo 
say, speak, tell, command, bid, , vr say
Usage: 824


Usage: 0

δίδωμι 
Didomi 
Usage: 254

ye
ὑμείς 
Humeis 
ye, ye yourselves, you, not tr
Usage: 120




Usage: 0
Usage: 0

to eat
φάγω 
Phago 
Usage: 54

And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

λέγω 
Lego 
Usage: 1045


Usage: 0

Shall we go
ἀπέρχομαι 
Aperchomai 
go, depart, go, go away, come,
Usage: 97

and buy
G59
ἀγοράζω 
Agorazo 
Usage: 21

διακόσιοι 
Diakosioi 
Usage: 8

δηνάριον 
Denarion 
Usage: 7

of bread
ἄρτος 
Artos 
Usage: 61

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

δίδωμι 
Didomi 
Usage: 254

References

Context Readings

The Feeding Of Five Thousand

36 send them away that they may go into the country and villages around, and buy themselves bread, for they have not anything they can eat. 37 And he answering said to them, Give ye them to eat. And they say to him, Shall we go and buy two hundred denarii worth of bread and give them to eat? 38 And he says to them, How many loaves have ye? Go and see. And when they knew they say, Five, and two fishes.


Cross References

2 Kings 4:42-44

And there came a man from Baal-shalishah, and brought the man of God bread of the first-fruits, twenty loaves of barley, and fresh ears of corn in his sack. And he said, Give to the people that they may eat.

Numbers 11:13

Whence should I have flesh to give unto all this people? for they weep unto me, saying, Give us flesh that we may eat!

Numbers 11:21-23

And Moses said, The people in whose midst I am are six hundred thousand footmen; and thou sayest, I will give them flesh that they may eat a whole month.

2 Kings 7:2

And the captain on whose hand the king leaned answered the man of God and said, Behold, if Jehovah should make windows in the heavens, would this thing be? And he said, Behold, thou shalt see it with thine eyes, but shalt not eat thereof.

Matthew 14:16

But Jesus said to them, They have no need to go: give ye them to eat.

Matthew 15:32-33

But Jesus, having called his disciples to him, said, I have compassion on the crowd, because they have stayed with me already three days and they have not anything they can eat, and I would not send them away fasting lest they should faint on the way.

Mark 8:2-3

I have compassion on the crowd, because they have stayed with me already three days and they have not anything they can eat,

Luke 9:13

And he said to them, Give ye them to eat. And they said, We have not more than five loaves and two fishes, unless we should go and buy food for all this people;

John 6:4-10

but the passover, the feast of the Jews, was near.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain