Parallel Verses

Common New Testament

And looking up to heaven he sighed and said to him, "Ephphatha," that is, "Be opened."

New American Standard Bible

and looking up to heaven with a deep sigh, He *said to him, “Ephphatha!” that is, “Be opened!”

King James Version

And looking up to heaven, he sighed, and saith unto him, Ephphatha, that is, Be opened.

Holman Bible

Then, looking up to heaven, He sighed deeply and said to him, “Ephphatha!” (that is, “Be opened!”).

International Standard Version

Then he looked up to heaven, sighed, and told him, "Ephphatha," that is, "Be opened!"

A Conservative Version

And having looked up to heaven, he sighed, and says to him, Ephphatha, that is, Be opened.

American Standard Version

and looking up to heaven, he sighed, and saith unto him, Ephphatha, that is, Be opened.

Amplified

and looking up to heaven, He sighed deeply and said to the man, “Ephphatha,” which [in Aramaic] means, Be opened and released!”

An Understandable Version

and, looking up to heaven, He sighed and said, "Ephphatha," which means, "Be opened."

Anderson New Testament

and looking up to heaven, he sighed, and said to him: Ephphatha, which means, Be opened.

Bible in Basic English

And looking up to heaven, he took a deep breath, and said to him, Ephphatha, that is, Be open.

Daniel Mace New Testament

then looking up to heaven, with a sigh, he said, Ephphata, that is, be open:

Darby Translation

and looking up to heaven he groaned, and says to him, Ephphatha, that is, Be opened.

Godbey New Testament

and looking up to heaven, he groaned, and says to him, Ephphatha, which is, Be thou opened.

Goodspeed New Testament

And he looked up to heaven and sighed, and said to him, "Ephphatha!"??hich means "Open."

John Wesley New Testament

And looking up to heaven, he groaned and saith to him, Ephphatha, that is, be opened.

Julia Smith Translation

And having looked up to heaven, he sighed, and says to him, Ephphatha, which is, Be opened.

King James 2000

And looking up to heaven, he sighed, and said unto him, Ephphatha, that is, Be opened.

Lexham Expanded Bible

And looking up to heaven, he sighed and said to him, "Ephphatha!" (that is, "Be opened!").

Modern King James verseion

And looking up to Heaven, He sighed and said to him, Ephphatha! (that is, Be opened!)

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

and looked up to heaven and sighted, and said unto him, "Ephphatha," that is to say, "Be opened."

Moffatt New Testament

and looking up to heaven with a sigh he said to him, "Ephphatha" (which means, Open).

Montgomery New Testament

then looking up to heaven with a sigh, he said to him, "Ephphatha!" (that is, "Be opened.")

NET Bible

Then he looked up to heaven and said with a sigh, "Ephphatha" (that is, "Be opened").

New Heart English Bible

Looking up to heaven, he sighed, and said to him, "Ephphatha." that is, "Be opened."

Noyes New Testament

and looking up to heaven, he sighed, and saith to him, Ephphatha, that is, Be opened.

Sawyer New Testament

and looking up to heaven he groaned, and said to him, Ephphatha, which is, Be opened.

The Emphasized Bible

and, looking up into the heaven, sighed deeply, and saith unto him - Ephphatha! that is, Be opened!

Thomas Haweis New Testament

and looking up to heaven, he heaved a deep sigh, and saith unto him, Ephphatha! that is, Be opened.

Twentieth Century New Testament

Then, looking up to Heaven, he sighed, and said to the man: "Ephphatha!" which means 'Be opened.'

Webster

And looking up to heaven, he sighed, and saith to him, Effatha, that is, Be opened.

Weymouth New Testament

and looking up to Heaven He sighed, and said to him, "Ephphatha!" (that is, "Open!")

Williams New Testament

Then He looked up to heaven and sighed, as He said, "Ephphatha," which means, "Be opened."

World English Bible

Looking up to heaven, he sighed, and said to him, "Ephphatha!" that is, "Be opened!"

Worrell New Testament

and looking up to Heaven, He sighed, and saith to him, "Ephphatha," that is, "Be opened."

Worsley New Testament

and looking up to heaven He sighed, and saith unto him, Ephphatha, that is, be opened:

Youngs Literal Translation

and having looked to the heaven, he sighed, and saith to him, 'Ephphatha,' that is, 'Be thou opened;'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

looking up
ἀναβλέπω 
Anablepo 
Usage: 21

to
εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

οὐρανός 
Ouranos 
Usage: 156

he sighed
στενάζω 
Stenazo 
Usage: 6

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

λέγω 
Lego 
Usage: 1045


Usage: 0

ἐφφαθά 
Ephphatha 
Usage: 0

ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

is
ἐστί 
Esti 
is, are, was, be, have, not tr, , vr is
Usage: 585

Context Readings

A Man Deaf And Unable To Speak Healed

33 And he took him aside from the multitude, and put his fingers into his ears, and he spat and touched his tongue. 34 And looking up to heaven he sighed and said to him, "Ephphatha," that is, "Be opened." 35 And [immediately] his ears were opened, and the impediment of his tongue was loosed, and he spoke plainly.


Cross References

Mark 6:41

And taking the five loaves and the two fish he looked up to heaven, and blessed, and broke the loaves, and gave them to his disciples to set before the people; and he divided the two fish among them all.

Mark 8:12

And he sighed deeply in his spirit, and said, "Why does this generation seek a sign? Truly, I say to you, no sign shall be given to this generation."

John 11:33

When Jesus saw her weeping, and the Jews who came with her also weeping, he was deeply moved in spirit and troubled.

John 11:41

So they took away the stone. And Jesus lifted up his eyes and said, "Father, I thank you that you have heard me.

Mark 1:41

And Jesus, moved with compassion, put out his hand and touched him, and said to him, "I am willing; be clean."

Mark 5:41

He took her by the hand and said to her, "Talitha cumi!" which means, "Little girl, I say to you, arise."

Mark 15:34

And at the ninth hour Jesus cried out with a loud voice, "Eloi, Eloi, lama sabachthani?"which means, "My God, my God, why have you forsaken me?"

Luke 7:14

Then he came and touched the open coffin, and those who carried him stood still. And he said, "Young man, I say to you, arise."

Luke 18:42

And Jesus said to him, "Receive your sight; your faith has made you well."

Luke 19:41

And when he drew near and saw the city he wept over it,

John 11:35

Jesus wept.

John 11:38

Then Jesus, deeply moved again, came to the tomb. It was a cave, and a stone lay against it.

John 11:43

When he had said this, he cried with a loud voice, "Lazarus, come out!"

John 17:1

When Jesus had spoken these words, he lifted up his eyes to heaven, and said: "Father, the hour has come. Glorify your Son, that your Son also may glorify you,

Acts 9:34

Peter said to him, "Aeneas, Jesus Christ heals you; get up and make your bed." Immediately he got up.

Acts 9:40

But Peter sent them all out and knelt down and prayed; then turning to the body, he said, "Tabitha, arise." And she opened her eyes, and when she saw Peter, she sat up.

Hebrews 4:15

For we do not have a high priest who is unable to sympathize with our weaknesses, but one who in every respect has been tempted as we are, yet without sin.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain