Parallel Verses

King James 2000

And he said unto them, Full well you reject the commandment of God, that you may keep your own tradition.

New American Standard Bible

He was also saying to them, “You are experts at setting aside the commandment of God in order to keep your tradition.

King James Version

And he said unto them, Full well ye reject the commandment of God, that ye may keep your own tradition.

Holman Bible

He also said to them, “You completely invalidate God’s command in order to maintain your tradition!

International Standard Version

Then he told them, "You have such a fine way of rejecting the commandment of God in order to keep your own tradition!

A Conservative Version

And he said to them, Well do ye reject the commandment of God, so that ye may keep your tradition.

American Standard Version

And he said unto them, Full well do ye reject the commandment of God, that ye may keep your tradition.

Amplified

He was also saying to them, “You are experts at setting aside and nullifying the commandment of God in order to keep your [man-made] tradition and regulations.

An Understandable Version

And He said to them, "You are good at rejecting the commandment of God so you can keep your traditions.

Anderson New Testament

And he said to them: Well do you reject the commandment of God, that you may keep your own tradition.

Bible in Basic English

And he said to them, Truly you put on one side the law of God, so that you may keep the rules which have been handed down to you.

Common New Testament

And he said to them, "You have a fine way of rejecting the commandment of God, in order to keep your tradition!

Daniel Mace New Testament

You are in the right, said he, to abolish the laws of God, to make way for such traditions.

Darby Translation

And he said to them, Well do ye set aside the commandment of God, that ye may observe what is delivered by yourselves to keep.

Godbey New Testament

And He said to them, Truly, you make void the commandment of God, that you may hold your own tradition.

Goodspeed New Testament

"How skilful you are," he said to them, "in nullifying what God has commanded in order to observe what has been handed down to you.

John Wesley New Testament

And he said to them, Full well ye abolish the commandment of God, that ye may keep your own tradition.

Julia Smith Translation

And he said to them, Well do ye abrogate the command of God, that ye might keep your tradition.

Lexham Expanded Bible

And he said to them, "You splendidly ignore the commandment of God so that you can keep your tradition.

Modern King James verseion

And He said to them, Do you do well to set aside the commandment of God, so that you may keep your own tradition?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And he said unto them, "Well, ye cast aside the commandment of God, to maintain your own traditions.

Moffatt New Testament

Yes, forsooth," he added, "you set aside what God commands, so as to maintain your own tradition.

Montgomery New Testament

"It is praiseworthy, is it," he exclaimed, "to reject the command of God that you may keep your tradition!

NET Bible

He also said to them, "You neatly reject the commandment of God in order to set up your tradition.

New Heart English Bible

He said to them, "Full well do you reject the commandment of God, that you may keep your tradition.

Noyes New Testament

And he said to them, Full well do ye reject the commandment of God, that ye may keep your tradition!

Sawyer New Testament

And he said to them, Well do you reject the commandment of God, to keep your tradition;

The Emphasized Bible

And he was saying to them - Well, do ye set aside the commandment of God, that, your own tradition, ye may observe;

Thomas Haweis New Testament

And he said to them, Strangely do ye make void the command of God, that ye may observe your tradition.

Twentieth Century New Testament

Wisely do you set aside God's commandments," he exclaimed, "to keep your own traditions!

Webster

And he said to them, Full well ye reject the commandment of God, that ye may keep your own tradition,

Weymouth New Testament

"Praiseworthy indeed!" He added, "to set at nought God's Commandment in order to observe your own traditions!

Williams New Testament

you cling to what men hand down. You are fine teachers to cancel what God commanded, in order to keep what men have handed down!

World English Bible

He said to them, "Full well do you reject the commandment of God, that you may keep your tradition.

Worrell New Testament

And He said to them, "Well do ye reject the commandment of God, that ye may hold your tradition!

Worsley New Testament

And ye expressly annul the commandment of God, that ye may retain your own tradition;

Youngs Literal Translation

And he said to them, 'Well do ye put away the command of God that your tradition ye may keep;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

he said
λέγω 
Lego 
Usage: 1045


Usage: 0

καλῶς 
Kalos 
Usage: 26

ye reject
ἀθετέω 
Atheteo 
Usage: 10

ἐντολή 
Entole 
Usage: 47

of God
θεός 
theos 
Usage: 1151

ἵνα 
Hina 
that, to,
Usage: 472

ye may keep
τηρέω 
Tereo 
Usage: 49

ὑμῶν 
Humon 
your, you, ye, yours, not tr.,
Usage: 371

References

Context Readings

Human Traditions And God's Commandments

8 For laying aside the commandment of God, you hold the tradition of men, as the washing of pots and cups: and many other such things you do. 9 And he said unto them, Full well you reject the commandment of God, that you may keep your own tradition. 10 For Moses said, Honor your father and your mother; and, Whoever curses father or mother, let him die the death:


Cross References

Mark 7:13

Making the word of God of no effect through your tradition, which you have delivered: and many such things do you.

Galatians 2:21

I do not nullify the grace of God: for if righteousness comes by the law, then Christ is dead in vain.

2 Kings 16:10-16

And king Ahaz went to Damascus to meet Tiglath-pileser king of Assyria, and saw an altar that was at Damascus: and king Ahaz sent to Uriah the priest the fashion of the altar, and the pattern of it, according to all the workmanship thereof.

Psalm 119:126

It is time for you, LORD, to work: for they have made void your law.

Isaiah 24:5

The earth also is defiled under its inhabitants; because they have transgressed the laws, changed the ordinance, broken the everlasting covenant.

Isaiah 29:13

Therefore the Lord said, Since this people draw near me with their mouth, and with their lips do honor me, but have removed their heart far from me, and their fear toward me is taught by the precept of men:

Jeremiah 44:16-17

As for the word that you have spoken unto us in the name of the LORD, we will not hearken unto you.

Daniel 7:25

And he shall speak great words against the most High, and shall wear out the saints of the most High, and think to change times and laws: and they shall be given into his hand until a time and times and the dividing of time.

Daniel 11:36

And the king shall do according to his will; and he shall exalt himself, and magnify himself above every god, and shall speak astonishing things against the God of gods, and shall prosper till the wrath is accomplished: for what has been determined shall be done.

Matthew 15:3-6

But he answered and said unto them, Why do you also transgress the commandment of God by your tradition?

Mark 7:3

For the Pharisees, and all the Jews, except they wash their hands often, eat not, holding the tradition of the elders.

Romans 3:31

Do we then make void the law through faith? God forbid: yea, we establish the law.

2 Thessalonians 2:4

Who opposes and exalts himself above all that is called God, or that is worshiped; so that he as God sits in the temple of God, showing himself that he is God.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain