Parallel Verses

New American Standard Bible

He was also saying to them, “You are experts at setting aside the commandment of God in order to keep your tradition.

King James Version

And he said unto them, Full well ye reject the commandment of God, that ye may keep your own tradition.

Holman Bible

He also said to them, “You completely invalidate God’s command in order to maintain your tradition!

International Standard Version

Then he told them, "You have such a fine way of rejecting the commandment of God in order to keep your own tradition!

A Conservative Version

And he said to them, Well do ye reject the commandment of God, so that ye may keep your tradition.

American Standard Version

And he said unto them, Full well do ye reject the commandment of God, that ye may keep your tradition.

Amplified

He was also saying to them, “You are experts at setting aside and nullifying the commandment of God in order to keep your [man-made] tradition and regulations.

An Understandable Version

And He said to them, "You are good at rejecting the commandment of God so you can keep your traditions.

Anderson New Testament

And he said to them: Well do you reject the commandment of God, that you may keep your own tradition.

Bible in Basic English

And he said to them, Truly you put on one side the law of God, so that you may keep the rules which have been handed down to you.

Common New Testament

And he said to them, "You have a fine way of rejecting the commandment of God, in order to keep your tradition!

Daniel Mace New Testament

You are in the right, said he, to abolish the laws of God, to make way for such traditions.

Darby Translation

And he said to them, Well do ye set aside the commandment of God, that ye may observe what is delivered by yourselves to keep.

Godbey New Testament

And He said to them, Truly, you make void the commandment of God, that you may hold your own tradition.

Goodspeed New Testament

"How skilful you are," he said to them, "in nullifying what God has commanded in order to observe what has been handed down to you.

John Wesley New Testament

And he said to them, Full well ye abolish the commandment of God, that ye may keep your own tradition.

Julia Smith Translation

And he said to them, Well do ye abrogate the command of God, that ye might keep your tradition.

King James 2000

And he said unto them, Full well you reject the commandment of God, that you may keep your own tradition.

Lexham Expanded Bible

And he said to them, "You splendidly ignore the commandment of God so that you can keep your tradition.

Modern King James verseion

And He said to them, Do you do well to set aside the commandment of God, so that you may keep your own tradition?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And he said unto them, "Well, ye cast aside the commandment of God, to maintain your own traditions.

Moffatt New Testament

Yes, forsooth," he added, "you set aside what God commands, so as to maintain your own tradition.

Montgomery New Testament

"It is praiseworthy, is it," he exclaimed, "to reject the command of God that you may keep your tradition!

NET Bible

He also said to them, "You neatly reject the commandment of God in order to set up your tradition.

New Heart English Bible

He said to them, "Full well do you reject the commandment of God, that you may keep your tradition.

Noyes New Testament

And he said to them, Full well do ye reject the commandment of God, that ye may keep your tradition!

Sawyer New Testament

And he said to them, Well do you reject the commandment of God, to keep your tradition;

The Emphasized Bible

And he was saying to them - Well, do ye set aside the commandment of God, that, your own tradition, ye may observe;

Thomas Haweis New Testament

And he said to them, Strangely do ye make void the command of God, that ye may observe your tradition.

Twentieth Century New Testament

Wisely do you set aside God's commandments," he exclaimed, "to keep your own traditions!

Webster

And he said to them, Full well ye reject the commandment of God, that ye may keep your own tradition,

Weymouth New Testament

"Praiseworthy indeed!" He added, "to set at nought God's Commandment in order to observe your own traditions!

Williams New Testament

you cling to what men hand down. You are fine teachers to cancel what God commanded, in order to keep what men have handed down!

World English Bible

He said to them, "Full well do you reject the commandment of God, that you may keep your tradition.

Worrell New Testament

And He said to them, "Well do ye reject the commandment of God, that ye may hold your tradition!

Worsley New Testament

And ye expressly annul the commandment of God, that ye may retain your own tradition;

Youngs Literal Translation

And he said to them, 'Well do ye put away the command of God that your tradition ye may keep;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

he said
λέγω 
Lego 
Usage: 1045


Usage: 0

καλῶς 
Kalos 
Usage: 26

ye reject
ἀθετέω 
Atheteo 
Usage: 10

ἐντολή 
Entole 
Usage: 47

of God
θεός 
theos 
Usage: 1151

ἵνα 
Hina 
that, to,
Usage: 472

ye may keep
τηρέω 
Tereo 
Usage: 49

ὑμῶν 
Humon 
your, you, ye, yours, not tr.,
Usage: 371

References

Context Readings

Human Traditions And God's Commandments

8 Neglecting the commandment of God, you hold to the tradition of men.” 9 He was also saying to them, “You are experts at setting aside the commandment of God in order to keep your tradition. 10 For Moses said, ‘Honor your father and your mother’; and, ‘He who speaks evil of father or mother, is to be put to death’;

Cross References

Mark 7:13

thus invalidating the word of God by your tradition which you have handed down; and you do many things such as that.”

Galatians 2:21

I do not nullify the grace of God, for if righteousness comes through the Law, then Christ died needlessly.”

2 Kings 16:10-16

Now King Ahaz went to Damascus to meet Tiglath-pileser king of Assyria, and saw the altar which was at Damascus; and King Ahaz sent to Urijah the priest the pattern of the altar and its model, according to all its workmanship.

Psalm 119:126

It is time for the Lord to act,
For they have broken Your law.

Isaiah 24:5

The earth is also polluted by its inhabitants, for they transgressed laws, violated statutes, broke the everlasting covenant.

Isaiah 29:13

Then the Lord said,
“Because this people draw near with their words
And honor Me with their lip service,
But they remove their hearts far from Me,
And their reverence for Me consists of tradition learned by rote,

Jeremiah 44:16-17

“As for the message that you have spoken to us in the name of the Lord, we are not going to listen to you!

Daniel 7:25

He will speak out against the Most High and wear down the saints of the Highest One, and he will intend to make alterations in times and in law; and they will be given into his hand for a time, times, and half a time.

Daniel 11:36

“Then the king will do as he pleases, and he will exalt and magnify himself above every god and will speak monstrous things against the God of gods; and he will prosper until the indignation is finished, for that which is decreed will be done.

Matthew 15:3-6

And He answered and said to them, “Why do you yourselves transgress the commandment of God for the sake of your tradition?

Mark 7:3

(For the Pharisees and all the Jews do not eat unless they carefully wash their hands, thus observing the traditions of the elders;

Romans 3:31

Do we then nullify the Law through faith? May it never be! On the contrary, we establish the Law.

2 Thessalonians 2:4

who opposes and exalts himself above every so-called god or object of worship, so that he takes his seat in the temple of God, displaying himself as being God.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain