Parallel Verses

Godbey New Testament

And immediately having gone into the ship with His disciples, He came to the parts of Dalmanutha.

New American Standard Bible

And immediately He entered the boat with His disciples and came to the district of Dalmanutha.

King James Version

And straightway he entered into a ship with his disciples, and came into the parts of Dalmanutha.

Holman Bible

and immediately got into the boat with His disciples and went to the district of Dalmanutha.

International Standard Version

Immediately he got into a boat with his disciples and went to the region of Dalmanutha.

A Conservative Version

And straightaway having entered into the boat with his disciples, he came into the parts of Dalmanutha.

American Standard Version

And straightway he entered into the boat with his disciples, and came into the parts of Dalmanutha.

Amplified

Then immediately He got into the boat with His disciples and went to the district of Dalmanutha.

An Understandable Version

Immediately He boarded a boat with His disciples and crossed [to the west side of the lake], to the region of Dalmanutha. [Note: Matt. 15:39 says "Magadan," which was probably in the same vicinity as Dalmanutha].

Anderson New Testament

And he immediately entered the ship with his disciples, and went into the regions of Dalmanutha.

Bible in Basic English

And he got into the boat with his disciples straight away, and came into the country of Dalmanutha.

Common New Testament

he immediately got into the boat with his disciples, and went to the region of Dalmanutha.

Daniel Mace New Testament

Soon after he and his disciples embark'd, and arrived in the district of Dalmanutha.

Darby Translation

And immediately going on board ship with his disciples, he came into the parts of Dalmanutha.

Goodspeed New Testament

Then he immediately got into the boat with his disciples and went to the district of Dalmanutha.

John Wesley New Testament

And straightway going into the boat with his disciples he came into the parts of Dalmanutha.

Julia Smith Translation

And quickly having gone into the ship with his disciples, he came into the parts of Dalmanutha.

King James 2000

And immediately he entered into a ship with his disciples, and came into the parts of Dalmanutha.

Lexham Expanded Bible

And immediately he got into the boat with his disciples [and] went to the district of Dalmanutha.

Modern King James verseion

And immediately He entered into a boat with His disciples and came into the region of Dalmanutha.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And anon he entered into a ship with his disciples, and came into the parts of Dalmanutha.

Moffatt New Testament

embarked at once in the boat with his disciples, and went to the district of Dalmanutha.

Montgomery New Testament

Then he sent them away, got at once into the boat with his disciples. and came into the district of Dalmanutha.

NET Bible

Immediately he got into a boat with his disciples and went to the district of Dalmanutha.

New Heart English Bible

Immediately he entered into the boat with his disciples, and came into the region of Dalmanutha.

Noyes New Testament

And immediately going on board the boat with his disciples, he came into the region of Dalmanutha.

Sawyer New Testament

And entering immediately into the ship, with his disciples, he came into the parts of Dalmanutha.

The Emphasized Bible

And, straightway, entering into the boat with his disciples, he came into the parts of Dalmanutha;

Thomas Haweis New Testament

And immediately going into the vessel with his disciples, he came into the coasts of Dalmanutha.

Twentieth Century New Testament

Immediately afterwards, getting into the boat with his disciples, Jesus went to the district of Dalmanutha.

Webster

And forthwith he entered into a boat with his disciples, and came into the parts of Dalmanutha.

Weymouth New Testament

and at once going on board with His disciples He came into the district of Dalmanutha.

Williams New Testament

And He at once got into the boat and crossed to the district of Dalmanutha.

World English Bible

Immediately he entered into the boat with his disciples, and came into the region of Dalmanutha.

Worrell New Testament

And straightway, entering into the boat with His disciples, He came into the parts of Dalmanutha.

Worsley New Testament

And going directly on board a ship with his disciples, He came into the parts of Dalmanutha:

Youngs Literal Translation

and immediately having entered into the boat with his disciples, he came to the parts of Dalmanutha,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

εὐθέως 
Eutheos 
Usage: 61

he entered
ἐμβαίνω 
Embaino 
enter, come, get, go, take 9, go up, step in
Usage: 18

εἰς 
Eis 
εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267
Usage: 1267

a ship
πλοῖον 
Ploion 
Usage: 66

with
μετά 
meta 
with, after, among, hereafter , afterward , against, not tr,
Usage: 346

his

Usage: 0

μαθητής 
Mathetes 
Usage: 254

and came
ἔρχομαι 
Erchomai 
come, go, , vr come
Usage: 424

the parts
μέρος 
meros 
Usage: 36

Context Readings

The Feeding Of Four Thousand

9 And those eating were about four thousand. And He sent them away. 10 And immediately having gone into the ship with His disciples, He came to the parts of Dalmanutha. 11 And the Pharisees came out, and began to question Him, seeking from Him a sign from heaven. tempting Him.

Cross References

Matthew 15:39

And having sent away the multitudes, He went into a ship and came into the coasts of Magdala.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain