Parallel Verses

Twentieth Century New Testament

Here the Pharisees came out, and began to argue with Jesus, asking him for some sign from the heavens, to test him.

New American Standard Bible

The Pharisees came out and began to argue with Him, seeking from Him a sign from heaven, to test Him.

King James Version

And the Pharisees came forth, and began to question with him, seeking of him a sign from heaven, tempting him.

Holman Bible

The Pharisees came out and began to argue with Him, demanding of Him a sign from heaven to test Him.

International Standard Version

The Pharisees arrived and began arguing with Jesus. They tested him by demanding from him a sign from heaven.

A Conservative Version

And the Pharisees came forth, and began to dispute with him, seeking from him a sign from the sky, testing him.

American Standard Version

And the Pharisees came forth, and began to question with him, seeking of him a sign from heaven, trying him.

Amplified

The Pharisees came out and began to argue [contentiously and debate] with Him, demanding from Him a sign from heaven, to test Him [because of their unbelief].

An Understandable Version

The Pharisees and Sadducees [i.e., these were strict sects of the Jewish religion], came out and began disputing with Jesus, asking for a [supernatural] sign from Him, [in an attempt] to test Him.

Anderson New Testament

And the Pharisees came out, and began to put questions to him, asking of him a sign from heaven, that they might tempt him.

Bible in Basic English

And the Pharisees came out and put questions to him, requesting from him a sign from heaven, testing him.

Common New Testament

The Pharisees came and began to argue with him, seeking from him a sign from heaven, to test him.

Daniel Mace New Testament

there the Pharisees being come, they began to dispute with him, and to try him, desir'd he would work some miracle in the sky.

Darby Translation

And the Pharisees went out and began to dispute against him, seeking from him a sign from heaven, tempting him.

Godbey New Testament

And the Pharisees came out, and began to question Him, seeking from Him a sign from heaven. tempting Him.

Goodspeed New Testament

The Pharisees came out and began a discussion with him, testing him by asking him to show them a sign from heaven.

John Wesley New Testament

And the Pharisees came forth and questioned with him, seeking of him a sign from heaven, tempting him.

Julia Smith Translation

And the Pharisees came out, and began to search out with him, seeking of him a sign from heaven, tempting him.

King James 2000

And the Pharisees came forth, and began to question him, seeking of him a sign from heaven, testing him.

Lexham Expanded Bible

And the Pharisees came and began to argue with him, demanding from him a sign from heaven [in order to] test him.

Modern King James verseion

And the Pharisees came out and began to dispute with Him, seeking a sign from Heaven from Him, tempting Him.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And the Pharisees came forth, and began to dispute with him, seeking of him a sign from heaven and tempting him,

Moffatt New Testament

Now the Pharisees came out and started to argue with him, asking him for a Sign from heaven, by way of tempting him.

Montgomery New Testament

And the Pharisees came out and began to question him, seeking from him a sign from heaven, by way of testing him.

NET Bible

Then the Pharisees came and began to argue with Jesus, asking for a sign from heaven to test him.

New Heart English Bible

The Pharisees came out and began to question him, seeking from him a sign from heaven, and testing him.

Noyes New Testament

And the Pharisees came out, and began to question with him, seeking of him a sign from heaven, trying him.

Sawyer New Testament

And the Pharisees went out and questioned him, seeking of him a sign from heaven, to try him.

The Emphasized Bible

and forth came the Pharisees, and began discussing with him, seeking of him, a sign from the heaven, testing him.

Thomas Haweis New Testament

Then the Pharisees came out, and began to question him, seeking of him a sign from heaven, tempting him.

Webster

And the Pharisees came forth, and began to question with him, seeking from him a sign from heaven, tempting him.

Weymouth New Testament

The Pharisees followed Him and began to dispute with Him, asking Him for a sign in the sky, to make trial of Him.

Williams New Testament

Now the Pharisees came out and began a discussion with Him, and to test Him asked Him to show them a spectacular sign from heaven.

World English Bible

The Pharisees came out and began to question him, seeking from him a sign from heaven, and testing him.

Worrell New Testament

And the Pharisees came out, and began to discuss with Him, seeking from Him a sign from heaven, tempting Him.

Worsley New Testament

and the pharirisees came forth, and began to dispute with Him, desiring of Him a sign from heaven, tempting Him.

Youngs Literal Translation

and the Pharisees came forth, and began to dispute with him, seeking from him a sign from the heaven, tempting him;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

the Pharisees
Φαρισαῖος 
Pharisaios 
Usage: 80

ἐξέρχομαι 
Exerchomai 
go out, come, depart, go, go forth, come out, come forth,
Usage: 164

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ἄρχομαι 
Archomai 
Usage: 69

συζητέω 
Suzeteo 
Usage: 8

with him

Usage: 0

ζητέω 
Zeteo 
Usage: 79

of
παρά 
Para 
of, with, from, by ... side, at, than,
Usage: 145

him

Usage: 0

a sign
σημεῖον 
Semeion 
Usage: 56

ἀπό 
Apo 
from, of, out of, for, off, by, at, in, since 9, on, not tr., .
Usage: 490

οὐρανός 
Ouranos 
Usage: 156

πειράζω 
Peirazo 
Usage: 33

References

American

Easton

Fausets

Smith

Context Readings

Pharisees Demand A Sign

10 Immediately afterwards, getting into the boat with his disciples, Jesus went to the district of Dalmanutha. 11 Here the Pharisees came out, and began to argue with Jesus, asking him for some sign from the heavens, to test him. 12 Sighing deeply, Jesus said: "Why does this generation ask for a sign? I tell you, no sign shall be given it."

Cross References

Matthew 12:38

At this point, some Teachers of the Law and Pharisees interposed. "Teacher," they said, " we want to see some sign from you."

Luke 11:16

While others, to test him, asked him for some sign from the heavens.

Matthew 16:1-12

Here the Pharisees and Sadducees came up, and, to test Jesus, requested him to show them some sign from the heavens.

Matthew 19:3

Presently some Pharisees came up to him, and, to test him, said: "Has a man the right to divorce his wife for every cause?"

Matthew 21:23

After Jesus had come into the Temple Courts, the Chief Priests and the Councillors of the Nation came up to him as he was teaching, and said: " What authority have you to do these things? Who gave you this authority?"

Matthew 22:15

Then the Pharisees went away and conferred together as to how they might lay a snare for Jesus in the course of conversation.

Matthew 22:18

Perceiving their malice, Jesus answered: "Why are you testing me, you hypocrites?

Matthew 22:23

That same day some Sadducees came up to Jesus, maintaining that there is no resurrection. Their question was this:--

Matthew 22:34-35

When the Pharisees heard that Jesus had silenced the Sadducees, they collected together.

Mark 2:16

When the Teachers of the Law belonging to the party of the Pharisees saw that he was eating in the company of such people, they said to his disciples: "He is eating in the company of tax- gatherers and outcasts!"

Mark 7:1-2

One day the Pharisees and some of the Teachers of the Law who had come from Jerusalem gathered round Jesus.

Mark 12:15

Should we pay, or should we not pay?" Knowing their hypocrisy, Jesus said to them: "Why are you testing me? Bring me a florin to look at."

Luke 10:25

Just then a Student of the Law came forward to test Jesus further. "Teacher," he said, "what must I do if I am to 'gain Immortal Life'?"

Luke 11:53-54

When Jesus left the house, the Teachers of the Law and the Pharisees began to press him hard and question him closely upon many subjects,

Luke 12:54-57

And to the people Jesus said: "When you see a cloud rising in the west, you say at once 'There is a storm coming,' and come it does.

John 4:48

Jesus answered: "Unless you all see signs and wonders, you will not believe."

John 6:30

"What sign, then," they asked, "are you giving, which we may see, and so believe you? What is the work that you are doing?

John 7:48

"Have any of our leading men believed in him, or any of the Pharisees?

Acts 5:9

Then Peter said: "How did you come to agree to provoke the Spirit of the Lord? Listen! The foot-steps of those who have buried your husband are at the door; and they will carry you out too."

1 Corinthians 1:22-23

While Jews ask for miraculous signs, and Greeks study philosophy,

1 Corinthians 10:9

Nor let us try the patience of the Lord too far, as some of them tried it, with the result that they 'were, one after another, destroyed by the snakes.'

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain