Parallel Verses
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And he left them and went into the ship again, and departed over the water.
New American Standard Bible
Leaving them, He again embarked and went away to the other side.
King James Version
And he left them, and entering into the ship again departed to the other side.
Holman Bible
Then He left them, got on board the boat again, and went to the other side.
International Standard Version
Leaving them, he got into a boat again and crossed to the other side.
A Conservative Version
And having left them, having entered again into a boat, he departed to the other side.
American Standard Version
And he left them, and again entering into the boat departed to the other side.
Amplified
Leaving them, He again boarded the boat and left for the other side.
An Understandable Version
Then He left them and boarded a boat again and sailed to the other side [i.e., the east side of Lake Galilee].
Anderson New Testament
And he left them, and entered the ship again, and departed to the opposite side.
Bible in Basic English
And he went away from them, and again got into the boat and went across to the other side.
Common New Testament
And he left them, and getting into the boat again he departed to the other side.
Daniel Mace New Testament
then leaving them he went aboard again, and pass'd to the other side.
Darby Translation
And he left them, and going again on board ship, went away to the other side.
Godbey New Testament
And having left them, coming in again He departed to the other side.
Goodspeed New Testament
And he left them and got into the boat again and crossed to the other side.
John Wesley New Testament
And he left them and taking boat again, went to the other side.
Julia Smith Translation
And having let them go, having gone again into the ship, he departed beyond.
King James 2000
And he left them, and entering into the ship again departed to the other side.
Lexham Expanded Bible
And he left them, got into [the boat] again, [and] went to the other side.
Modern King James verseion
And He left them. And entering into the boat again, He departed to the other side.
Moffatt New Testament
Then he left them, embarked again, and went away to the opposite side.
Montgomery New Testament
Then he left them, and getting into the boat again, went away to the other side,
NET Bible
Then he left them, got back into the boat, and went to the other side.
New Heart English Bible
He left them, and again entering into a boat, departed to the other side.
Noyes New Testament
And leaving them, he again went on board and crossed to the other side.
Sawyer New Testament
And leaving them, he entered again into the ship, and went away to the other side.
The Emphasized Bible
And leaving them, again, embarking, he departed unto the other side.
Thomas Haweis New Testament
And leaving them, going again on board the vessel, he departed to the other side.
Twentieth Century New Testament
So he left them to themselves, and, getting into the boat again, went away to the opposite shore.
Webster
And he left them, and entering into the boat again, departed to the other side.
Weymouth New Testament
So He left them, went on board again, and came away to the other side.
Williams New Testament
And He left them and again got into the boat and crossed to the other side.
World English Bible
He left them, and again entering into the boat, departed to the other side.
Worrell New Testament
And, leaving them, He again embarked, and departed to the other side.
Worsley New Testament
So He left them, and went on board the ship again, and departed to the other side.
Youngs Literal Translation
And having left them, having entered again into the boat, he went away to the other side;
Interlinear
References
Fausets
Word Count of 37 Translations in Mark 8:13
Verse Info
Context Readings
Pharisees Demand A Sign
12 and he sighed in his spirit and said, "Why doth this generation seek a sign? Verily I say unto you, there shall no sign be given unto this generation." 13 And he left them and went into the ship again, and departed over the water. 14 And they had forgotten to take bread with them, neither had they in the ship with them more than one loaf.
Cross References
Psalm 81:12
So I gave them up unto their own hearts' lust, and let them follow their own imaginations.
Jeremiah 23:33
If this people, either any prophet or priest ask thee, and say, 'What is the burden of the LORD?' Thou shalt say unto them, 'What burden? I will cast you from me, sayeth the LORD, because ye yourselves are a burden.'
Hosea 4:17
And whereas Ephraim is become partaker of Idols: well, let him go.
Hosea 9:12
And though they bring up any, yet will I make them childless among men. Yea, woe shall come to them, when I depart from them.
Zechariah 11:8-9
Three shepherds destroyed I in one month, for I might not away with them, neither had they any delight in me.
Matthew 7:6
Give not that which is holy to dogs, neither cast ye your pearls before swine, lest they tread them under their feet, and the other turn again and all to rend you.
Matthew 15:14
Let them alone, they be the blind leaders of the blind. If the blind lead the blind, both shall fall into the ditch."
Luke 8:37
And all the whole multitude of the country of the Gaderenites, besought him that he would depart from them: for they were taken with great fear. And he gat him into the ship and returned back again.
John 8:21
Then said Jesus again unto them, "I go my way, and ye shall seek me, and shall die in your sins. Whither I go thither can ye not come."
John 12:36
While ye have light, believe on the light that ye may be the children of light." These things spake Jesus, and departed, and hid himself from them.
Acts 13:45-46
When the Jews saw the people, they were full of indignation and spake against those things which were spoken of Paul; speaking against it, and railing on it.
Acts 18:6
And when they said contrary, and blasphemed, he shook his raiment and said unto them, "Your blood upon your own heads. And from henceforth I go blameless unto the gentiles."