Parallel Verses

Godbey New Testament

For what shall it profit a man to gain the whole world, and lose his own soul?

New American Standard Bible

For what does it profit a man to gain the whole world, and forfeit his soul?

King James Version

For what shall it profit a man, if he shall gain the whole world, and lose his own soul?

Holman Bible

For what does it benefit a man to gain the whole world yet lose his life?

International Standard Version

What profit will a person have if he gains the whole world and forfeits his life?

A Conservative Version

For what will it profit a man if he should gain the whole world, and forfeit his soul?

American Standard Version

For what doth it profit a man, to gain the whole world, and forfeit his life?

Amplified

For what does it benefit a man to gain the whole world [with all its pleasures], and forfeit his soul?

An Understandable Version

For what would it benefit a person to gain the whole world [i.e., of material things] and give up his life [i.e., of spiritual blessings]?

Anderson New Testament

For what will it profit a man, if he gain the whole world, and lose his own life?

Bible in Basic English

What profit has a man if he gets all the world with the loss of his life?

Common New Testament

For what does it profit a man to gain the whole world, and forfeit his soul?

Daniel Mace New Testament

what advantage is it for a man to gain the whole world with the loss of his life?

Darby Translation

For what shall it profit a man if he gain the whole world and suffer the loss of his soul?

Goodspeed New Testament

For what good does it do a man to gain the whole world and yet part with his life?

John Wesley New Testament

For what shall it profit a man, if he shall gain the whole world, and lose his own soul?

Julia Smith Translation

For what shall it profit a man, if he gain the whole world, and injure his soul

King James 2000

For what shall it profit a man, if he shall gain the whole world, and lose his own life?

Lexham Expanded Bible

For what does it benefit a person to gain the whole world and forfeit his life?

Modern King James verseion

For what shall it profit a man if he shall gain the whole world and lose his own soul?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

What shall it profit a man, if he should win all the world and lose his own soul?

Moffatt New Testament

What profit is it for a man to gain the whole world and to forfeit his soul?

Montgomery New Testament

For what shall it profit a man to gain the whole world and lose his own life?

NET Bible

For what benefit is it for a person to gain the whole world, yet forfeit his life?

New Heart English Bible

For what does it profit a man to gain the whole world, and forfeit his soul?

Noyes New Testament

For what doth it profit a man to gain the whole world, and forfeit his life?

Sawyer New Testament

For what will it profit a man to gain the whole world and lose his life?

The Emphasized Bible

For, what doth it profit a man, to gain the whole world, and be made to forfeit his life?

Thomas Haweis New Testament

For what would it profit a man, though he should gain the whole world, if he be punished with the loss of his own soul?

Twentieth Century New Testament

What good is it to a man to gain the whole world and forfeit his life?

Webster

For what shall it profit a man, if he shall gain the whole world, and lose his own soul:

Weymouth New Testament

Why, what does it benefit a man to gain the whole world and forfeit his life?

Williams New Testament

For what benefit will it be to a man to gain the whole world and fail to gain the higher life?

World English Bible

For what does it profit a man, to gain the whole world, and forfeit his life?

Worrell New Testament

For what does it profit a man, to gain the whole world, and suffer damage as to his soul?

Worsley New Testament

For what shall it profit a man, if he gain the whole world, and lose his own soul?

Youngs Literal Translation

for what shall it profit a man, if he may gain the whole world, and forfeit his life?

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
For
γάρ 
Gar 
for, , not tr
Usage: 825

τίς 
Tis 
Usage: 344

ὠφελέω 
Opheleo 
Usage: 8

a man
ἄνθρωπος 
Anthropos 
man, not tr,
Usage: 316

if
ἐάν 
Ean 
Usage: 155

he shall gain
κερδαίνω 
Kerdaino 
gain, win, get gain, vr gain
Usage: 9

the
κόσμος 
Kosmos 
Usage: 109

ὅλος 
Holos 
Usage: 83

κόσμος 
Kosmos 
Usage: 109

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ζημιόω 
Zemioo 
Usage: 3


Usage: 0

References

Hastings

Context Readings

Taking Up One's Cross To Follow Jesus

35 For whosoever may wish to save his soul shall lose it; and whosoever shall lose his soul for my sake and that of the gospel shall save it. 36  For what shall it profit a man to gain the whole world, and lose his own soul? 37 For what would a man give in exchange for his soul?

Cross References

Matthew 4:8-10

Again the devil takes Him into an exceedingly high mountain, and shows Him all the kingdoms of the world and the glory of the same,

Matthew 16:26

For what is a man profited, if he may gain the whole world, and lose his own soul? or what will a man give in exchange for his soul?

Luke 9:25

For what is a man profited, gaining the whole world, and losing or forfeiting himself?

Luke 12:19-20

And I will say to my soul, Soul, thou hast much goods laid up for many years; take thine ease, eat, drink, be merry.

Luke 16:19-23

There was a certain rich man, and he was habitually clothed in purple and fine linen, faring sumptuously every day.

Romans 6:21

What fruit then had you at that time in those things in which you are now ashamed? for the end of these things is death.

Philippians 3:7-9

Those things which were gained to me, these I counted loss for the sake of Christ.

Hebrews 11:24-26

By faith Moses, having become an adult, refused to be called the son of Pharaoh's daughter;

James 1:9-11

But let the humble brother boast in his exaltation:

Revelation 18:7-8

as to so many things as she has glorified herself, and lived wantonly, give unto her so much torment and sorrow. Because she says in her heart, I sit a queen, and am no widow; and I see no sorrow;

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain