Parallel Verses
Twentieth Century New Testament
They seized upon these words and discussed with one another what this 'rising from the dead' meant.
New American Standard Bible
They
King James Version
And they kept that saying with themselves, questioning one with another what the rising from the dead should mean.
Holman Bible
They kept this word
International Standard Version
They kept the matter to themselves but argued about what "rising from the dead" meant.
A Conservative Version
And they kept the saying to themselves, discussing what is the rising from the dead.
American Standard Version
And they kept the saying, questioning among themselves what the rising again from the dead should mean.
Amplified
So they [carefully and faithfully] kept the matter to themselves,
An Understandable Version
So, they kept what He told them to themselves, discussing [only] among themselves what "rising again from the dead" meant.
Anderson New Testament
And they kept the matter to themselves, inquiring of one another what the rising from the dead could mean.
Bible in Basic English
And they kept the saying, questioning among themselves what the coming back from the dead might be.
Common New Testament
So they kept the matter to themselves, questioning what the rising from the dead meant.
Daniel Mace New Testament
an expression which they dwelt upon, asking one another the meaning of "till he was raised from the dead."
Darby Translation
And they kept that saying, questioning among themselves, what rising from among the dead was.
Godbey New Testament
And they held the word to themselves, inquiring, what it is to rise from the dead.
Goodspeed New Testament
And they did not forget what he said, but discussed with one another what he meant by the rising from the dead.
John Wesley New Testament
And they laid hold on that saying, questioning one with another, What meaneth, Till he were risen from the dead?
Julia Smith Translation
And they held the word firmly to themselves, searching out together what it is to arise from the dead.
King James 2000
And they kept that saying with themselves, questioning one with another what the rising from the dead should mean.
Lexham Expanded Bible
And they kept the matter to themselves, discussing what this rising from the dead {meant}.
Modern King James verseion
And they kept that saying within themselves, debating with one another what the rising from the dead is.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And they kept that saying within them, and demanded one of another, what that rising from death again should mean?
Moffatt New Testament
This order they obeyed, debating with themselves what 'rising from the dead' meant.
Montgomery New Testament
This order they faithfully kept, questioning among themselves what "rising again from the dead" meant.
NET Bible
They kept this statement to themselves, discussing what this rising from the dead meant.
New Heart English Bible
They kept this saying to themselves, questioning what the "rising from the dead" meant.
Noyes New Testament
And they kept these words in mind, questioning one another what rising from the dead might mean.
Sawyer New Testament
And they kept the word, inquiring with themselves what the rising from the dead meant.
The Emphasized Bible
And, the word, they held fast unto themselves, discussing what was, the rising from among the dead.
Thomas Haweis New Testament
And they caught at that word, considering among themselves what this rising from the dead could mean.
Webster
And they kept that saying with themselves, questioning one with another what the rising from the dead should mean.
Weymouth New Testament
So they kept the matter to themselves, although frequently asking one another what was meant by the rising from the dead.
Williams New Testament
And they held that caution fast in their minds, as they continued to discuss among themselves what rising from the dead meant.
World English Bible
They kept this saying to themselves, questioning what the "rising from the dead" meant.
Worrell New Testament
And they kept the saying to themselves, questioning what the rising from the dead could be.
Worsley New Testament
And they laid hold on that expression, querying among themselves, what means the rising from the dead?
Youngs Literal Translation
and the thing they kept to themselves, questioning together what the rising out of the dead is.
Themes
Jesus Christ » History of » Is transfigured
Mountain » Is transfigured upon
Jesus Christ, Resurrection » Apostles » At first did not understand the predictions respecting
Interlinear
Krateo
heautou
Suzeteo
References
Fausets
Hastings
Word Count of 37 Translations in Mark 9:10
Prayers for Mark 9:10
Verse Info
Context Readings
The Transfiguration
9 As they were going down the mountain-side, Jesus cautioned them not to relate what they had seen to any one, till after the Son of Man should have risen again from the dead. 10 They seized upon these words and discussed with one another what this 'rising from the dead' meant. 11 "How is it," they asked Jesus, "that our Teachers of the Law say that Elijah has to come first?"
Names
Cross References
Matthew 16:22
But Peter took Jesus aside, and began to rebuke him. "Master," he said, "please God that shall never be your fate!"
Mark 9:32
But the disciples did not understand his meaning and were afraid to question him.
Luke 2:50-51
His parents did not understand what he meant.
Luke 18:33-34
They will scourge him, and then put him to death; and on the third day he will rise again."
Luke 24:7-8
How he said that the Son of Man must be betrayed into the hands of wicked men, and be crucified, and rise again on the third day."
Luke 24:25-27
Then Jesus said to them: "O foolish men, slow to accept all that the Prophets have said!
John 2:19-22
"Destroy this temple," was his answer, "and I will raise it in three days."
John 12:16
His disciples did not understand all this at first; but, when Jesus had been exalted, then they remembered that these things had been said of him in Scripture, and that they had done these things for him.
John 12:33-34
By these words he indicated what death he was destined to die.
John 16:17-19
At this some of his disciples said to one another: "What does he mean by saying to us 'In a little while you will not see me, and then in a little while you will see me indeed'; and by saying 'Because I am going to the Father'?
John 16:29-30
"At last," exclaimed the disciples, "you are using plain words and not speaking in figures at all.
Acts 17:18
Among others, some Epicurean and Stoic Philosophers joined issue with him. Some would ask "What is this prater wanting to make out?", while others would say "He seems to be a Preacher of foreign Deities." (This was because he was telling the Good News about Jesus and the Resurrection).